朝鲜语/韩国语笔译教材 2级
外语-其他语种 官方倾力打造 专家倾情推荐真题首次揭秘 模拟紧跟时代 新华书店全新正版书籍
¥
88
全新
库存10件
作者金青龙 编;全国翻译专业资格(水平)考试用书编委会
出版社新世界出版社
出版时间2020-10
版次1
装帧其他
货号1202847911
上书时间2024-06-13
商品详情
- 品相描述:全新
-
新华文轩网络书店 全新正版书籍
- 商品描述
-
本套教材是根据全国翻译专业资格考试朝/韩语各级别翻译口笔译考试大纲的要求而编写的指定教材。这套教材选材注重新颖性和时代性,在传授翻译知识的同时强调培养翻译能力,特别是注意提高翻译的方法和技巧,突出实用性和实战性。本套教材有助于考生提高实际翻译能力,并顺利通过考试。朝/韩语专业本科生、研究生和翻译爱好者如要提高实用翻译能力,也可使用本书。本书是朝鲜语/韩国语笔译教材2级,全书分为上篇笔译综合能力和下篇笔译实务,内容涵盖词汇、语法、阅读理解,政治、经济、文学、艺术、科技、教育、体育、卫生、中国文化等方面。
图书标准信息
-
作者
金青龙 编;全国翻译专业资格(水平)考试用书编委会
-
出版社
新世界出版社
-
出版时间
2020-10
-
版次
1
-
ISBN
9787510471186
-
定价
88.00元
-
装帧
其他
-
开本
16开
-
纸张
胶版纸
-
页数
361页
-
字数
99999千字
- 【内容简介】
-
为适应我国高质量、实用型朝鲜语/韩国语翻译人才培养选拔、翻译行业规范管理的客观需要,经中华人民共和国人力资源和社会保障部批准,全国翻译专业资格(水平)考试(CATTI)于2020年起增设朝鲜语/韩国语专业资格(水平)考试,并在中国和韩国开考。将朝鲜语/韩国语纳入全球规模非常大的翻译专业资格(水平)考试,对进一步规范翻译就业市场,促进人才队伍建设,科学、客观、公正地评价翻译专业人才的水平和能力,推动翻译行业更好地服务中国与世界政治、经济、文化等领域的交流与合作意义重大。
本套教材为全国翻译专业资格(水平)考试官方教材,由全国翻译专业资格(水平)考试办公室组织国内外高校的数十位朝鲜语/韩国语语言学、翻译教学和翻译实践领域知名专家学者,根据《全国翻译专业资格(水平)考试朝鲜语/韩国语考试大纲》编写。围绕提升翻译人员双语互译水平,重点考查语言能力、翻译能力和知识能力等要求,专家们将多年的理论研究和翻译实践经验融入每一个知识点和翻译实例之中,在新冠肺炎疫情期间克服重重困难,反复磋商,精心编排。
本套教材编写原则为指导性与操作性相结合,旨在帮助考生熟悉测试重点,总结测试规律,快速提高翻译实践能力,同时本套教材也可作为高校朝鲜语/韩国语翻译硕士专业(MTI)学生和具有相应水平的各类人员的自学用书。
- 【作者简介】
-
全国翻译专业资格(水平)考试用书编委会是由全国翻译专业资格(水平)考试办公室与中国外文局翻译专业资格考评中心组织各高校各语种的翻译专家,编写全国翻译资格考试教材和辅导用书的写作组。
金青龙,朝鲜族,副教授,现任中央民族大学中国少数民族语言文学学院副院长。主要从事少数民族语言(现代朝鲜语及方言)研究与教学工作。兼任中国朝鲜民族史学会理事、副秘书长;中央民族大学教学工作专门委员会委员等。主持在研中华学术外译项目一项,北京市教改项目一项,参与国家社科重点项目一项。著有《韩语和汉语待遇词汇对比研究》和译著《韩国风俗画》,发表《〈汉语韩语分类词典〉编撰刍议》等论文二十多篇。
- 【目录】
-
作者介绍
序言
点击展开
点击收起
— 没有更多了 —
以下为对购买帮助不大的评价