米娅来了:奥尔加奶奶的白马王子
儿童文学 荣获德国海因里希?沃尔加斯特文学奖实力作家,描绘孩子们的生活小事,畅销百万册的少年成长故事 新华书店全新正版书籍
¥
11.27
4.5折
¥
24.8
全新
库存4件
作者[德]苏珊·菲尔舍尔 著;董芊羽 邓康宁 译
出版社中国国际广播出版社
出版时间2018-05
版次1
装帧其他
货号1201698906
上书时间2024-02-22
商品详情
- 品相描述:全新
-
新华文轩网络书店 全新正版书籍
- 商品描述
-
苏珊·菲尔舍尔著的“米娅来了”系列第三册《米娅来了(3,奥尔加奶奶的白马王子)》讲述了:米娅在数学方面遇到了烦。所幸她不是孤身一人:耶特一样没好到哪里去。上次数学考试她俩双双考砸,因此如今落到课后补习这般田地。孤单寂寞的奥尔加奶奶也需要点课后补习。米娅觉得她应该再谈一场恋爱,得有个白马王子!至于这个王子怎么找,米娅和她的闺蜜团早已心中有数……
图书标准信息
-
作者
[德]苏珊·菲尔舍尔 著;董芊羽 邓康宁 译
-
出版社
中国国际广播出版社
-
出版时间
2018-05
-
版次
1
-
ISBN
9787507842418
-
定价
24.80元
-
装帧
其他
-
开本
32开
-
纸张
胶版纸
-
页数
212页
-
字数
99999千字
- 【内容简介】
-
米娅在数学方面遇到了大麻烦。所幸她不是孤身一人:耶特一样没好到哪里去。上次数学考试她俩双双考砸,因此如今落到课后补习这般田地。孤单寂寞的奥尔加奶奶也需要点课后补习。米娅觉得她应该再谈一场恋爱,得有个白马王子!至于这个王子怎么找,米娅和她的闺蜜团早已心中有数……
- 【作者简介】
-
苏珊•菲尔舍尔,1961年出生于德国汉堡,儿童书作家,并从事电视剧剧本创作,曾获苏黎世童书奖(1991年)、德国海因里希•沃尔加斯特文学奖(2005年)。现生活工作在柏林。她的儿童小说被翻译出版到丹麦、芬兰、爱沙尼亚、克罗地亚、荷兰、西班牙、意大利、土耳其等国家。
译者简介:“奇境译坊”·复旦大学文学翻译工作坊德语翻译团队“奇境译坊”是由复旦大学“拔尖人才培养”项目和“任重书院”联合资助的文学翻译工作坊和特训营,挂靠复旦大学“文学翻译研究中心”,致力于在复旦培养高端文学翻译和研究人才。“其中德语翻译团队由复旦大学德文系本科生(13人)、硕士研究生(2人)15人组成,特聘复旦大学德文系副教授姜林静老师带队指导并承担审校工作。译者都是年轻人,非常熟悉青少年的语言,因而准确地传达了原文的风格。姜林静,海德堡大学德语文学博士, 主要研究方向是德语文学与古典音乐之间的交互关系、19-20世纪德语诗歌。热衷于漫游。
- 【目录】
-
教师界的奇迹 完全无害? 铁石心肠的米娅 又见克兰菲德先生 奥尔加奶奶大作战计划 酒糟鼻公司 恶心与废话 冯 霍亨斯泰因 齐 森福吉尔伯先生 蛋糕!蛋糕!蛋糕! 纽扣眼儿里的扁草 见不得人的沟通手段 白马王子大作战:第二回合! 茶舞会,冲冲冲! 利贝斯许特尔先生与绿色旅行包 心肝宝贝儿! 作为饭后甜点的光头 香草冰激凌、盐焗坚果与草莓
作者介绍
点击展开
点击收起
— 没有更多了 —
以下为对购买帮助不大的评价