• 马立安·高利克的汉学研究
21年品牌 40万+商家 超1.5亿件商品

马立安·高利克的汉学研究

语言-汉语 新华书店全新正版书籍

31.97 5.3折 60 全新

库存3件

江苏无锡
认证卖家担保交易快速发货售后保障

作者杨玉英 著;阎纯德、吴志良 编

出版社学苑出版社

出版时间2015-08

版次1

装帧平装

货号1201207876

上书时间2024-02-21

新华文轩网络书店

十四年老店
已实名 已认证 进店 收藏店铺

   商品详情   

品相描述:全新
新华文轩网络书店 全新正版书籍
商品描述
本书是“列国汉学史书系”之一,斯洛伐克科学院汉学家马立安高利克毕生致力于中西思想文化史和中国现当代文学的研究,从1956年开始,即大量发表关于他的中国文学研究成果,至今已有50多年的研究历史。高利克先生给予过关注的中国现当代作家和批评家极为广泛。其中鲁迅、郭沫若和茅盾是高利克关注最多、研究最深入、研究成果也最丰富的三位文学大家。本书包含高利克国际汉学研究60年的回顾,他对鲁迅、郭沫若和矛盾的研究的成果以及他对现代当代文学的研究成果的梳理等内容。本书可以作为比较文学等专业师生的辅助读本及工具书。
图书标准信息
  • 作者 杨玉英 著;阎纯德、吴志良 编
  • 出版社 学苑出版社
  • 出版时间 2015-08
  • 版次 1
  • ISBN 9787507748215
  • 定价 60.00元
  • 装帧 平装
  • 开本 16开
  • 纸张 胶版纸
  • 页数 489页
  • 正文语种 简体中文
  • 丛书 列国汉学史书系
【内容简介】
  《马立安·高利克的汉学研究》由马立安·高利克的国际汉学研究六十年;马立安·高利克的鲁迅研究;马立安·高利克的郭沫若研究;马立安·高利克的茅盾研究;马立安·高利克的其他中国现代文学研究五章构成,主要包括:高利克的青年鲁迅研究;高利克的鲁迅在波西米亚和斯洛伐克研究;高利克的郭沫若《女神》研究等。
【目录】
代序,我所知道的马立安·高利克(乐黛云)

第一章 马立安·高利克的国际汉学研究六十年
我的国际汉学研究六十年,1953-2012
学生时代,1953-1960
布拉格汉学学派的黄金岁月与西方中国现代文学研究的开始,1961-1968
西方与欧洲的中国现代文学研究,1969-1979
西方与欧洲的中国现代文学研究,1980-1989
二十世纪末的中国现代文学研究,1990-2000
二十一世纪初的中国现代文学研究,2001-2012

第二章 马立安·高利克的鲁迅研究
第一节 高利克的青年鲁迅研究
第二节 高利克的鲁迅在波西米亚和斯洛伐克研究
鲁迅研究在波西米亚
鲁迅研究在斯洛伐克
第三节 高利克的鲁迅短篇小说研究
鲁迅的《呐喊》:与迦尔洵、安特莱夫和尼采的创造性对抗
鲁迅的《长明灯》与迦尔洵的《红花》两部短篇小说的文学间性
泽耶尔和鲁迅笔下的后羿——论古老神话在现代文学中的变异
第四节 高利克的鲁迅文学批评研究

第三章 马立安·高利克的郭沫若研究
第一节 高利克的青年郭沫若研究
第二节 高利克的郭沫若《女神》研究
第三节 高利克的郭沫若《浮士德》翻译研究
歌德的《浮士德》在郭沫若作品与译著中的接受与幸存
郭沫若与歌德的《浮士德》在中国
“果提克”式的居室与箱崎的一间小屋:散议郭沫若1910年10月10日对歌德《浮士德》的翻译
第四节 高利克的郭沫若文学批评研究
高利克的郭沫若唯美-印象主义文学批评研究
高利克的郭沫若印象主义文学批评研究
高利克的郭沫若无产阶级文学批评研究

第四章 马立安·高利克的茅盾研究
第一节 高利克的茅盾思想、传记研究
从庄子到列宁:茅盾的思想发展
在北大研究茅盾
茅盾先生笔名考
茅盾传
茅盾和我
第二节 高利克的茅盾短篇小说研究
茅盾短篇小说研究,1928-1937
茅盾的《子夜》:与左拉、托尔斯泰、唯特主义和北欧神话的创造性对抗
中国三十年代暮光照耀下的商人与荡妇
中国文学指南:《虹》与《春蚕》
斯洛伐克文版《林家铺子》前言
第三节 高利克的茅盾与中国现代文学批评研究
茅盾与中国现代文学批评
茅盾为现实主义和马克思主义的文学理论而斗争
中国现代文学批评史研究之一:1919-1920年间的茅盾
第四节 高利克的茅盾与外国神话研究
茅盾小说中的神话视野
普西芬尼、潘多拉和梅小姐:古希腊神话与中国现代小说中的神话视野
诸神的使者:茅盾与外国神话在中国的介绍,1924-1930
神话中的大力士与荡妇——茅盾视野中的参孙和迪莱勒
第五节 高利克的茅盾与尼采研究
由入迷至失望:茅盾与尼采,1920-1921
茅盾与尼采:自始至终,1917-1979

第五章 马立安·高利克的其他中国现代文学研究
第一节 中国作家的外国文学研究
青年张闻天与歌德的《浮士德》
冯至与歌德的《浮士德》
王蒙“拟启示录”写作中的戏仿与荒谬的笑
第二节 中国文学在国外的传播与接受
老舍在波西米亚和斯洛伐克的接受
冰心在波西米亚和斯洛伐克的接受
唐诗在波西米亚和斯洛伐克的翻译,1902-1999
孔子和儒家思想在波西米亚和斯洛伐克的接受
中国翻译文学在捷克斯洛伐克、波兰和匈牙利的接受,1919-1989
中欧巴比塔:切尔卡斯基、马悦然、顾彬与欧洲二十世纪汉诗翻译
泽耶尔眼中马致远的《王昭君》:着捷克服装的匈奴新娘
第三节 外国文学在中国的接受与研究
尼采在中国
马雅可夫斯基在中国
但丁在中国
里尔克在中国
《圣经》在中国
外国文学在中国,1970-1979
在克西马尼园和各各他之间:中国现代文学中耶稣的最后一日,1921-1942
第四节 中西比较文学研究
欧洲语境中的中国文学:对比较文学重要性的思考
异国情调时代的结束?一个比较文学家的思考
忧郁在欧洲与中国:一个比较文学家对跨文化交际过程的思考
痛苦的母亲:对王独清的《圣母像前》和圭多·雷尼的“戴荆冠的基督”的思考
顾城的小说《英儿》与《圣经》
第五节 对中国文学的思考与评价
中国文学中“正面人物”的概念,1960-1970
五四运动七十年后
评《中国现代思想史上的论争》
对中国文学共同体的思考
中国现代颓废之梦中非正常的爱与暴力
论现代中国文学中“民族形式”的讨论之主要话题

附录
附录一 高利克所译鲁迅作品题名
附录二 高利克所译郭沫若作品题名及诗歌
附录三 高利克所译茅盾作品题名
附录四 国外对高利克作品的引用
参考文献
后记
点击展开 点击收起

   相关推荐   

—  没有更多了  —

以下为对购买帮助不大的评价

新华文轩网络书店 全新正版书籍
此功能需要访问孔网APP才能使用
暂时不用
打开孔网APP