基于梵汉对勘的法华经语法研究
宗教 新华书店全新正版书籍
¥
21.76
6.8折
¥
32
全新
库存5件
作者姜南 著
出版社商务印书馆
出版时间2011-11
版次1
装帧平装
货号1200184085
上书时间2024-02-21
商品详情
- 品相描述:全新
-
新华文轩网络书店 全新正版书籍
- 商品描述
-
该书讲述了梵语《法华经》的语法基本研究。在所有已知的语言中,汉语与梵语的对立最为尖锐,因为韩语排斥所有语法形式,把它们推给精神劳动来完成,梵语则力图使语法形式的种种细微的差别在语音中得以体现。作者以灵活的梵语对勘手法,一方面举证历历地为我们展示了昔日的佛典译家是如何想方设法的客服梵语和汉语之间的那些语法殊性,此外,作者也极具说服力地在语言接触的层面上让我们见识到受“屈折语”冲击之下的“孤立语”所产生的一些语法变异,以及这些变异对日后汉语演变所可能产生的效应。
图书标准信息
-
作者
姜南 著
-
出版社
商务印书馆
-
出版时间
2011-11
-
版次
1
-
ISBN
9787100083966
-
定价
32.00元
-
装帧
平装
-
开本
32开
-
纸张
胶版纸
-
页数
466页
-
正文语种
简体中文,英语
-
丛书
吕国语言学文库(第3辑)
- 【内容简介】
-
《基于梵汉对勘的语法研究》的主要目的在于厘清译文与原典在语法上的联系,揭示汉译《法华经》特殊语法现象的来源和性质,并在此基础上讨论译经语法与汉语语法发展的可能关系。具体的内容是通过对《法华经》1~10品进行全面细致的梵汉对勘和同经异译的比较,从名词格范畴、动词时体范畴、特殊构式、复句与句法关联词以及篇章衔接策略等诸多层面展示汉译《法华经》语言的语法面貌;并在与中土重要传世文献的对比中发掘中古译经的语法特点,分析探源,厘清哪些成分是汉语固有的,哪些成分是受原典语言影响新产生的,新产生的成分是仅仅出现在汉译佛典中,还是逐步融入汉语全民语的表达系统中。
- 【目录】
-
第一章绪论
1.1汉译佛典对于汉语历史语法研究的价值
1.2基于梵汉对勘的佛教汉语语法研究
1.3以《法华经》为代表的佛典专书研究
第二章佛经翻译中格范畴的系统对应
2.1概述
2.2宾格标记
2.3具格标记
2.4目的格标记
2.5方位格标记
第三章梵文原典动词变化之汉译
3.1概述
3.2时态表达式
3.3体貌表达式
3.4语态表达式
3.5语气表达式
第四章汉译佛经中的特殊构式
4.1框式结构
4.2同源宾语结构
4.3“自然为+V”非宾格结构
4.4特殊“是”字句——“S,N是”句式
第五章复句与句法关联词
5.1让步转折关系
5.2假设关系
5.3因果关系
5.4并列及选择关系
第六章篇章衔接策略
6.1增译话题转移标记
6.2呼格的凸显与转移
结语
缩略语及符号表
参考文献
附录:《法华经》1~10品梵汉对勘语料(节录)
专家评审意见
专家评审意见
点击展开
点击收起
— 没有更多了 —
新华文轩网络书店 全新正版书籍
以下为对购买帮助不大的评价