• 悠悠往事/云南大学缅甸研究丛书
21年品牌 40万+商家 超1.5亿件商品

悠悠往事/云南大学缅甸研究丛书

中国现当代文学 新华书店全新正版书籍

26.01 4.5折 58 全新

库存2件

江苏无锡
认证卖家担保交易快速发货售后保障

作者严修莹 著

出版社五洲传播出版社

出版时间2022-01

版次1

装帧平装

货号1202591725

上书时间2023-02-20

新华文轩网络书店

十四年老店
已实名 已认证 进店 收藏店铺

   商品详情   

品相描述:全新
新华文轩网络书店 全新正版书籍
商品描述
本书是由掌握缅语和英语的翻译家严修莹撰写的回忆录。作者是新中国成立后培养的第一代缅语翻译,20世纪五六十年代曾担任国家领导人的缅语口译,改革开放后从事联合国文件的英语翻译工作。作者参与和见证了中国和缅甸发展中的一些重要活动,并始终关注相关动态。
    本书语言平实,内容丰富,既有作者本人的所见所闻,也有相关人物的逸闻趣事,同时展现了作者人生之路的坎坷与收获。书中的悠悠往事,人生苦乐,读来引人共鸣,令人回味。
图书标准信息
  • 作者 严修莹 著
  • 出版社 五洲传播出版社
  • 出版时间 2022-01
  • 版次 1
  • ISBN 9787508546360
  • 定价 58.00元
  • 装帧 平装
  • 开本 16开
  • 页数 184页
【内容简介】
本书是由掌握缅语和英语的翻译家严修莹撰写的回忆录。作者是新中国成立后培养的第一代缅语翻译,20世纪五六十年代曾担任国家领导人的缅语口译,改革开放后从事联合国文件的英语翻译工作。作者参与和见证了中国和缅甸发展中的一些重要活动,并始终关注相关动态。
    本书语言平实,内容丰富,既有作者本人的所见所闻,也有相关人物的逸闻趣事,同时展现了作者人生之路的坎坷与收获。书中的悠悠往事,人生苦乐,读来引人共鸣,令人回味。
【作者简介】
严修莹,译审,擅长英语、缅甸语,享受政府特殊津贴专家;1933年出生,1952年开始从事翻译工作;20世纪五六十年代担任党和国家领导人的缅语口译;1978年以来,在中国对外翻译出版公司和联合国大会从事翻译工作;参与《多种声音一个世界》《工业可行性研究报告编写手册》《联合国手册》《外交实践指南》《坦桑尼亚的合作社》等出版物的翻译审校;2005年被中国译协授予“资深翻译家”称号。
【目录】
第一章  成长于乱世
第二章  首赴驻缅使馆
  客机在西贡意外降落
  缅语是如何快速学成的
  如何看待昂山将军
  接待文化艺术团访缅趣闻
  短暂的试点
  为周总理等领导人守护专机
  佛牙舍利首次赴缅盛况
  在曼德勒的一段难忘经历
  《中缅民用航空协定》背后的博弈
  轰动缅甸朝野的访问
  在使馆发送书刊
  为仰光居民放电影
  “红华”和“白华”之争
  在使馆入党
  聪明绝顶的缅甸乌鸦
第三章  调回外交部
  既是掌舵者,又是摇橹人
  吴努访华小插曲
  芒市中缅边民联欢大会
  缅甸末代土司会见中国末代皇帝
  西哈努克亲王的尴尬
  缅甸实权派领导人访华
  特事特办
  周总理表扬我起草的报告
  “大跃进”的日子里
  在王府井演活报剧
  为领导人做会谈记录的甘苦
  一锤定音
第四章  又回驻缅使馆
  那个年代的使馆翻译
  清剿缅甸境内国民党残军的故事
  奈温政变的前前后后
  妙手回春孙大夫
  缅甸政坛上的一对冤家对头
第五章  再回外交部
  参加周总理亚非十三国之行
  周总理秘密访缅
  宦海沉浮话丁吴
  峪口村打井
第六章  “下放”经历
  在茶陵的日子
  文弱书生学杀猪
  “发配”湘潭
第七章  落实政策,调回北京
  回京之路
  一段难以忘怀的往事
  翻译联合国文件
  亲历1988年缅甸乱局
  参加缅甸国母的葬礼
  昌达海滨之旅
  缅语老师吴拉丁
  翻译出版《旭日冉冉》一书背后的故事
  奈温的政治遗产
后记
点击展开 点击收起

—  没有更多了  —

以下为对购买帮助不大的评价

新华文轩网络书店 全新正版书籍
此功能需要访问孔网APP才能使用
暂时不用
打开孔网APP