特别的生日礼物/双语中国故事
少儿英语 《双语中国故事》(5卷)精心挑选具有代表性的中国文化元素,全新演绎,风趣幽默地讲述别样的中国故事。该丛书英文作者团队来自澳大利亚,地道的英文表述满足学龄前儿童及小学生学习英文的学习需求。中文译者为中国台湾有名儿童文学翻译家余治莹女士。中英双语对照,共同讲好中国故事。 新华书店全新正版书籍
¥
17.16
4.4折
¥
39
全新
库存8件
作者 [澳]王爱玲 著;余治莹 译;魏莞 绘
出版社 山东友谊出版社
出版时间 2019-08
版次 1
装帧 精装
货号 1201997717
上书时间 2023-02-13
商品详情
品相描述:全新
新华文轩网络书店 全新正版书籍
商品描述
★ 读故事,学英语,认识有趣的中国文化★ 中外团队倾情打造★ 特邀儿童文学翻译家余治莹翻译★ 想一想,说一说,做一做,延伸活动让阅读更轻松★ 扫码即听英文原声音频★ 适合3—10岁小朋友阅读
图书标准信息
作者
[澳]王爱玲 著;余治莹 译;魏莞 绘
出版社
山东友谊出版社
出版时间
2019-08
版次
1
ISBN
9787551619189
定价
39.00元
装帧
精装
开本
16开
纸张
胶版纸
页数
40页
字数
15千字
【内容简介】
《双语中国故事》精心挑选具有代表性的中国文化元素,与现代生活、教育理念相融合,全新演绎,温情细腻地讲述别样的中国故事。《特别的生日礼物/双语中国故事》英文作者团队来自澳大利亚,地道的英文表述满足学龄前儿童及小学生学习英文的的学习需求。中文译者为中国台湾著名儿童文学翻译家余治莹女士。中英双语对照,共同讲好中国故事。
【作者简介】
katewang(澳裔),chinatales系列图书主编,澳大利亚中文教师,中国研究专家,教育学硕士,新南威尔士州中文教师协会会员,在澳大利亚公立中小学学校教授中文20余年,期间还教授英国文学史等课程。目前,kate职于悉尼罗斯希尔高中,她长期致力于帮助学生更好地学和掌握中文,积极为学生学中文创造机会和条件,为推动澳大利亚中文教学做出了较大的贡献。余治莹,中国台湾地区儿童文学作家、中国台湾地区麦克公司编辑、中国台湾地区全民阅读学会常务理事、中国首届原创图画书大赛评委、第六届海峡两岸儿童文学研究会理事长。目前在海峡两岸积极推广“亲子共读”及“深度赏析图画书”等活动。翻译过60余本图画书,包括鲸鱼我爸爸大卫,不可以亲爱的小鱼跳舞及派弟是个大披萨等书,共获得二十余座“年度很好童书奖”。 精彩内容: 有,李氏想要在丈夫的生宴上,为他做一道特别的佳肴。她准备煮一碗面,而且面条要做得很长很长,用来祝福丈夫长命百岁。但她实在不知道该怎么做才好。one day, mrs li wanted to make a spe dish for mr li’s birthday. she wanted to make noodles and she wanted them to be really long in order to wish mr li a long life ahead. she just wasn’t sure how it could be done.
【目录】
《特别的生礼物:汉英对照》无
点击展开
点击收起
— 没有更多了 —
以下为对购买帮助不大的评价