• 元稹集 山西古籍出版社 9787805989419
21年品牌 40万+商家 超1.5亿件商品

元稹集 山西古籍出版社 9787805989419

全新正版书籍,书友们可以放心购买。如图片与标题不一致以标题为准,如不了解的可以联系客服。

8.2 4.6折 18 全新

库存26件

河北廊坊
认证卖家担保交易快速发货售后保障

作者(唐)元稹 著;孙安邦,孙翰铖 解评 著 著

出版社山西古籍出版社

ISBN9787805989419

出版时间2010-09

装帧平装

开本16开

定价18元

货号10465526

上书时间2024-11-05

湘财特价书店

五年老店
已实名 已认证 进店 收藏店铺

   商品详情   

品相描述:全新
商品描述
目录
前言
中国诗史·唐诗·元稹(代序)
  (陆侃如冯沅君)
◎诗
  春鸠
  松树
  大觜乌
  青云驿
  和乐天感鹤
  种竹并序
  楚歌十首(选二)
  红芍药
  三月二十四日宿曾峰馆夜对桐花
    寄乐天
  遣悲怀三首
  江陵三梦(其一)
  六年春遣怀(选四)
  酬乐天东南行诗一百韵并序
  早归
  行宫
  生春
  菊花
  智度师二首
  西明寺牡丹
  梁州梦
  江楼月
  酬孝甫见赠十首(其二)
  早春寻李校书
  岳阳楼
  桐孙诗并序
  西归绝句十二首(选二)
  闻乐天授江州司马
  得乐天书
  酬乐天频梦微之
  酬乐天得微之诗知通州事因
    成四首(选二)
  重赠乐天
  以州宅夸于乐天
  重夸州宅旦暮景色兼酬前篇末句
  将进酒
  夫远征
  织妇词
  田家词
  连昌宫词
  和李校书新题乐府十二首
    并序(选三)
    上阳白发人
    五铉弹
    缚戎人
  琵琶歌
  梦游春七十韵
  古决绝词(其一)
  刘阮妻
  春晓
  明月三五夜
  寄诗
  莺莺诗
  离思五首(选三)
  会真诗三十韵
  古艳诗二首
  赠柔之
  寄赠薛涛
  游云门
◎文
  乐府古题序
  白氏长庆集序
◎传奇
  莺莺传
◎附录
  元稹年表简编
  元稹研究主要参考文献
  《元稹集》名言警句

内容摘要
元稹(779—831),字微之,河南(今河南洛阳)人。十五岁时以明经擢第,元和元年(806)登才识兼茂明于体用科第一名,授左拾遗,历仕监察御史,后因触怒宦官被贬。长庆二年,曾短期任宰相。此后历任浙东观察使、尚书左丞、武昌军节度使等。大和五年卒于武昌任上,享年五十三岁。著有《元氏长庆集》。 本书是为一般读者提供的一个选本。原诗文以《全唐诗》、《全唐文》、《唐人小说》为底本,选择了70馀首(篇)。遇有异文,参考中华书局《元稹集》及《元氏长庆集》等,择善而从。 
    本书是为一般读者提供一个选本。原诗文以《全唐诗》、《全唐文》、《唐人小说》为底本,选择了70馀首(篇)。遇有异文,参考中华书局《元稹集》及《元氏长庆集》等,择善而从。同时在解评中注明“一作×”。对各本中的不同字词,据解评者的见解,择其一而从之。

精彩内容
    ◎诗
    春鸩
    题解
    春鸠即斑鸠,又作班鸠,是各类斑鸠属鸟的通称。体形似鸽,因种类不同,羽色各异。我国常见的有“山斑鸠”、“珠颈斑鸠”、“火斑鸠”、“灰斑鸠”等。“山斑鸠”,又称“棕背斑鸠”、“金背斑鸠”,上背羽毛为淡褐色、羽缘微带棕色,下背、腰及尾下均蓝灰色,下体棕色。多栖息于平原山地林中,以植物果实及种子为食,几乎分布全国,主要在北方地区。“珠颈斑鸠”,又称“花斑鸠”、“珍珠鸠”,常栖于平野,分布在四川以东广大地区。“火斑鸠”多栖息于山林之间,终年留居江南。“灰斑鸠”栖息于我国北部丛林之中。据说斑鸠性拙,不善营巢,而居鹊巢,故有“维鹊有巢,维鸠居之”(《诗•召南•鹊巢》)之说。“鸠占鹊巢”(亦作“鸠僭鹊巢”)今多喻安享其成或强占人之所居。
    春鸠与百舌,音响讵同年?
    如何一时语,俱得春风怜?
    犹知造物意,当春不生蝉。
    免教争叫噪,沸渭桃花前。
    新解
    春鸠与百舌,音响讵同年——写春鸠和百舌两种鸟的呜叫声不可同日而语。以问句出之,直接表明了诗人的看法。百舌:善鸣,其声多变化。《淮南子.说山训》“百舌”高诱注:“鸟名,能易其舌效百鸟之声,故日百舌也。以喻人虽多言无益于事也。”一说即“百舌鸟”,又称“百舌子”、“百舌儿”,又名鸟鸫,喙尖,羽毛黑黄相间,鸣声圆滑,是一种益鸟。诗中似以后者为是。讵:难道、哪里。同年:相同,相等。
    如何一时语,俱得春风怜——是说斑鸠、百舌两种不可同日而语的鸟,怎能同一时节齐鸣,都得到春风的怜爱!显然对两种鸟有褒贬之分,贬斑鸠,褒百舌。一时:同一时节。语:鸣叫。怜:爱怜、爱惜。
    犹知造物意,当春不生蝉——是说上天毕竟还是有分寸、有区别的,因为它并未让那些争噪不休的蝉生在春天加入春的合唱。系退一步的说法,说明斑鸠总还比蝉叫声要好些。造物:《全唐诗》作“化工”。诗中“造物’’指天。古代以为天生万物,天是造物主。
    免教争叫噪,沸渭桃花前——紧承上句“蝉”,是说老天没让它生在春天,免得它也同百舌鸟一起争着叫噪。诗人似乎感到一丝欣慰,因为蝉毕竟没有喧腾叫噪在春天桃花盛开的时候。噪:本指鸟叫。诗中引申为嘈杂。“沸渭”,喧腾、喧闹的样子。
    新评
    诗中将斑鸠和百舌比并,发出了“如何一时语”的疑问。接着笔锋陡转,欣慰“当春不生蝉”,避免了“争叫噪”,避免了在“桃花前”的沸渭喧闹。
    “斑鸠”、“百舌”、“蝉”,似有所指。但究竟指什么,给读者留下了思考的空间。隐寓褒贬,爱憎分明,个中包含着难言之隐。
    历代“咏鸠”、“喻鸠”、“闻鸠”诗很多,如宋梅尧臣的《咏鸠》,宋洪迈的《鸣鸠》,宋葛天民的《闻鸠》,元吴景奎的《喻鸠》,元王恽的《繁杏锦鸠图》,明胡俨的《题鸣鸠拂羽图》,清蒋梦兰的《鹁鸠啼》等,或咏唱、或题画,有的写拂羽林间、拥头双栖;有的写呼晴唤雨、俯啄禾种;有的写缺情少义、强占鹊巢等等,含蕴不同。褒贬分明。而元稹诗却别具机杼:以之比百舌,埋怨其鸣声不像百舌那样婉转动听;以之比秋蝉,欣慰蝉当春未生以免争噪不休。总之,诗中寄托着诗人的人生感慨。构思巧妙,颇为别致有趣!发人深思,耐人寻味。
    松树
    题解
    松树岁寒不凋,“吟风振雪,森梢峻节,磊落殊状,不改枝叶”,给人以高洁坚毅之感,为世人所喜爱,所以历代诗人多咏松诗篇。元稹这首诗以松树自比,以槐树喻当时朋党,以比兴手法抒发感愤之情,寓意深沉,风格独特。
    华山高幢幢,上有高高松。
    株株遥各各,叶叶相重重。
    槐树夹道植,枝叶俱冥蒙。
    既无贞直?,复有?挂虫。
    何不种松树,使之摇清风。
    秦时已曾种,憔悴种不供。
    可怜孤松意,不与槐树同。
    闲在高山顶,楞盘虬与龙。
    屈为大厦栋,庇荫侯与公。
    不肯作行伍,俱在尘土中。
    新解
    “华山高幢幢”至“叶叶相重重”——写华山之顶青松,枝干高大,傲然挺立,株株遥遥相距,叶叶如针,层层覆盖,充满生机。华山:在今陕西省华阴县,因其西有少垡山,故又名太华山,为五岳之西岳。幢幢:又作“憧憧”,读音不同,“幢”读tong,“憧”读chong。“幢幢”,摇曳貌,“憧憧”,往来不绝貌,引申为摇曳不定貌。遥各各:各各遥相为距。重重:形容树叶浓密重叠。
    “槐树夹道植”至“复有胃挂虫”——写道路两旁的槐树,枝叶繁密阴暗,既没有贞直的树干,又吊满吐丝的挂虫。冥蒙:繁密阴暗的样子。贞直:犹正直。斡:本树名,即柘树。诗中指树干。复:又,作副词,没有数量的限制。?(juan):结,系(?)。
    “何不种松树”至“憔悴种不供”——说为何不种松树,松树风姿神态,“劲节”、“贞心”,正所谓“难与夏虫语,永无秋实悲”(苏轼),“风声一何盛,松枝一何劲。风霜正惨凄,终岁常端正”(刘桢)。不畏霜雪,正是松之本性。但是早在秦时就种的松树,已经枯槁萎靡。使之:《全唐诗》注一作“种之”。憔悴:又作“颁?”,枯槁瘦弱的样子。供:供给。
    “可怜孤松意”至“?盘虬与龙”——写孤松与槐树不同,闲在高山顶上,向下弯曲盘结如同虬与龙一样,而毫无用处。楞(jin):《诗经•周南•楞木》毛传:“木下曲日楞。”虬(qia):?的俗体。古代传说中的一种龙。《离骚》王逸注云:“有角曰龙,无角日虬。”
    “屈为大厦栋’’至“俱在尘土中”——言其当时的处境,不畏权势,直言极谏,而被贬斥,如在尘土之中。屈:委屈,冤屈。栋:房屋正中的大梁,比喻重要的人和事。庇荫:亦作“庇腐”和“庇阴”,均为庇护、保护的意思。行伍:本为古代兵制,诗中指排列的行列。
    新评
    诗人采取以物喻人的比兴手法,以“株株遥各各,叶叶相重重”的华山之松自比,以“既无贞直?,复有胃挂虫”的夹道之槐喻朋党,曲折婉转地反映被贬斥、被压抑的情感。从松树与槐树的比喻,两相形容,已褒贬自见,不需任何解释,诗人的爱憎情感已表现出来。
    《论语》日:“岁寒,然后知松柏之后凋也。”历代诗人咏松诗很多,自居易的《题遗爱寺前溪松》笔触细腻,神思独具;诗人笔下的松树,无论实笔描写,还是虚笔烘托,将松树的情、姿、神、貌描摹得形神毕肖、清新深致。李群玉的《小松》有意笔虚写、有工笔实描,绘形绘色,极富韵味,颇具形、声、色之美。
    正因为松树的高尚品格,历代那些胸怀壮志、渴望用世的诗人,常常以松自喻,借咏松寄托各自不同的思想情感。李商隐的《孤松》抒写孤标不羁、卓然俊逸的风度气韵和流落荒僻、不为世用的感慨。那高松“凌越众木,形寄云端,临风怀音,幽居独处”的横放豪迈之气,可谓“风神超迈”!柳宗元的《孤松》是他参加王叔文集团革新运动失败后被贬柳州途中,有感于来往人斫砍松枝以燃明所作。暗喻因为革新运动没有防备守旧派的阴谋诡计而致失败。全诗借咏孤松表现出坚强不屈、乐观无畏的精神风貌。元稹的《松树》是有感于朋党之争,有感于被贬斥,因此以松树的“千尺蟠空,黛色犹浓”、“不受令于霜威,不凋贞于寒暮”的劲节风格,比之于槐树的“枝叶俱冥蒙”、“复有胃挂虫”的猥亵低俗,在比兴之中,深寓其褒贬之旨。其议论虚实相间,立论深远,讥讽有致,颇耐人寻味!
    大觜乌
    题解
    题作《大觜乌》,以喻指权奸大臣。诗中写到此权奸出于群臣之中,而独与群臣不同:独得君宠,蛊惑人君,弄权贪残,欲惑少主,党同伐异,迫害谏者;后写终遇明君,廓清政治,扫尽阴霾,废除权奸,肃清馀党,朝廷之上,登进贤士。具体何指,其本事已难考。元稹本正直官吏,或者暗喻敌党而日大觜乌。
    阳乌有二类,觜白者名慈。
    求食哺慈母,因以此名之。
    饮啄颇廉俭,音响亦柔雌。
    百巢同一树,栖宿不复疑。
    得食先返哺,一身常苦赢。
    缘知五常性,翻被众禽欺。
    其一觜大者,攫搏性贪痴。
    有力强如鹘,有爪利如锥。
    音声甚(口夭)?,潜通妖怪词。
    受日馀光庇,终天无死期。
    ……

—  没有更多了  —

以下为对购买帮助不大的评价

此功能需要访问孔网APP才能使用
暂时不用
打开孔网APP