• Alltag in Peking: Lois Fisher-Ruge(彬彬有礼逛北京)【德语】
  • Alltag in Peking: Lois Fisher-Ruge(彬彬有礼逛北京)【德语】
  • Alltag in Peking: Lois Fisher-Ruge(彬彬有礼逛北京)【德语】
  • Alltag in Peking: Lois Fisher-Ruge(彬彬有礼逛北京)【德语】
  • Alltag in Peking: Lois Fisher-Ruge(彬彬有礼逛北京)【德语】
  • Alltag in Peking: Lois Fisher-Ruge(彬彬有礼逛北京)【德语】
  • Alltag in Peking: Lois Fisher-Ruge(彬彬有礼逛北京)【德语】
21年品牌 40万+商家 超1.5亿件商品

Alltag in Peking: Lois Fisher-Ruge(彬彬有礼逛北京)【德语】

85 八五品

仅1件

北京石景山
认证卖家担保交易快速发货售后保障

作者Lois Fisher-Ruge

出版社Fischer Taschenbuch Verlag

出版时间1991

装帧平装

页数270页

上书时间2016-05-18

嘻游记

八年老店
已实名 进店 收藏店铺

   商品详情   

品相描述:八五品
商品描述
20世纪70年代初,有位叫Lois Fisher-Ruge(露易丝费西尔-茹格)的美国妇女随她做记者的德国丈夫来到北京,在北京生活了三年半。回国后,她将自己在北京的见闻写成一本书,题为“Go gently through Beijing”(彬彬有礼逛北京)。

在书中,茹格夫人用了专门一章来描述她在北京街头看见的、对她来说还十分新鲜的收废品之事。她写道:“我常常看见,在街角处停着收购废品的三轮车,旁边站着一位头戴白帽、身着蓝色工作长衣和围裙的妇女。人们拿来各种废品来卖给她,如:碎玻璃片、瓶塞儿、铁皮罐头盒、破衣破布、柑橘皮、羽毛、头发、骨头、纸张、鞋、织物和旧铝锅。我只懂得:破布是做报纸纸张和墩布的原料,发辫可做成出口的假发,却不知道柑橘皮可以制药,骨头可以做成牙刷、扣子和烟嘴儿……。”

在20世纪60、70年代,美国进入大量使用一次性消费品的时期。但从美国来的茹格夫人却甚赞北京人的勤俭节约、一物多用、废物回收的美德。她写道:“在中国人的眼里,没有一件东西是不能再利用的,这体现在每个家庭、每个人身上。在我家工作的中国服务人员将旧衬衣,旧内衣做成了抹布、擦鞋布和洗碗布;厨师于师傅用旧电报纸的背面来写他的采购单和菜单;用过的果酱瓶成了茶杯,喝空的威士忌瓶装上了油或醋…….。于是我也变得小心起来,用过的东西,在没有问清我的中国朋友是否还可做它用之前,我绝不敢再随便扔了。”

茹格夫人的书发表于1979年。许多当时想了解中国的西方人都读过此书。这本书仅德文版的发行量就达41万册。

—  没有更多了  —

以下为对购买帮助不大的评价

此功能需要访问孔网APP才能使用
暂时不用
打开孔网APP