• Arquivos do Entendimento - Uma Visão Cultural da História de Macau - António Aresta, Celina Veiga de Oliveira (澳门历史文化)【葡萄牙语】
  • Arquivos do Entendimento - Uma Visão Cultural da História de Macau - António Aresta, Celina Veiga de Oliveira (澳门历史文化)【葡萄牙语】
  • Arquivos do Entendimento - Uma Visão Cultural da História de Macau - António Aresta, Celina Veiga de Oliveira (澳门历史文化)【葡萄牙语】
  • Arquivos do Entendimento - Uma Visão Cultural da História de Macau - António Aresta, Celina Veiga de Oliveira (澳门历史文化)【葡萄牙语】
  • Arquivos do Entendimento - Uma Visão Cultural da História de Macau - António Aresta, Celina Veiga de Oliveira (澳门历史文化)【葡萄牙语】
  • Arquivos do Entendimento - Uma Visão Cultural da História de Macau - António Aresta, Celina Veiga de Oliveira (澳门历史文化)【葡萄牙语】
  • Arquivos do Entendimento - Uma Visão Cultural da História de Macau - António Aresta, Celina Veiga de Oliveira (澳门历史文化)【葡萄牙语】
  • Arquivos do Entendimento - Uma Visão Cultural da História de Macau - António Aresta, Celina Veiga de Oliveira (澳门历史文化)【葡萄牙语】
  • Arquivos do Entendimento - Uma Visão Cultural da História de Macau - António Aresta, Celina Veiga de Oliveira (澳门历史文化)【葡萄牙语】
  • Arquivos do Entendimento - Uma Visão Cultural da História de Macau - António Aresta, Celina Veiga de Oliveira (澳门历史文化)【葡萄牙语】
21年品牌 40万+商家 超1.5亿件商品

Arquivos do Entendimento - Uma Visão Cultural da História de Macau - António Aresta, Celina Veiga de Oliveira (澳门历史文化)【葡萄牙语】

160 八五品

仅1件

北京石景山
认证卖家担保交易快速发货售后保障

作者António Aresta, Celina Veiga de Oliveira

出版社Macau

出版时间1996

装帧平装

尺寸23 × 16.1 cm

页数252页

正文语种葡萄牙语

上书时间2019-06-08

嘻游记

八年老店
已实名 进店 收藏店铺

   商品详情   

品相描述:八五品
有划线 见图
商品描述
      Que balanço deve ser pedido à história daqueles tempos em que dois povos plasmaram num espaço comum hábitos e modos de vida com marcas de recíproca aceitação e convívio? Como lhes foi possível construir e cimentar em Macau uma ambiência universalmente reconhecida como singular e rara? A história aponta para uma responsabilidade dual dessa atmosfera peculiar, devendo-se tanto a chineses como a portugueses, como se o próprio chão do território impusesse a quem o habitava temporária ou permanentemente um comportamento, não totalmente português, não totalmente chinês, mas de Macau.Obra conjunta de dois povos, do que de melhor haverá a extrair de cada um deles, Macau será sempre para os portugueses que lá vivem ou tiveram o privilégio de lá viver, um encontro com a força do passado histórico da nação, uma aprendizagem de convivência, uma certeza de futuro, uma folha de nós lançada ao Oriente.

   相关推荐   

—  没有更多了  —

以下为对购买帮助不大的评价

有划线 见图
此功能需要访问孔网APP才能使用
暂时不用
打开孔网APP