商品简介
《基督山伯爵》是法国作家大仲马创作的长篇小说,首次发表于1844—1846年。
故事讲述19世纪法国皇帝拿破仑“百日王朝”时期,年轻的水手埃德蒙·唐代斯因受船长之托为拿破仑党人送信,遭两个卑鄙小人陷害,在与恋人订婚当日,事业也将登上巅峰之际,被捕入狱,本有机会脱困,却被阴险的检察官维尔福连番陷害,被关押在伊夫岛监狱,不见天日。唐代斯在绝望时刻,在遇见了自己的人生导师——被囚的法里亚神父,二人协力期望能逃出监狱,阴差阳错之下,神父因年老旧疾而死于狱中,唐代斯李代桃僵,成功出逃,历经万难,发现了藏于基督山的巨额宝藏。此后唐代斯改名为基督山伯爵,踏上了复仇之路。
在人类文学史上,《基督山伯爵》是真正能被称为改变人生的伟大小说,它给几千年来被侮辱与被损害的人,带来了任何挫折都不能削弱的希望。
作者简介
大仲马(Alexandre Dumas,1802—1870),十九世纪法国浪漫主义作家、剧作家,“现代科幻小说之父”儒勒·凡尔纳的文学导师,被誉为“文坛火枪手”“通俗小说之王”,别林斯基称其为天才小说家。其代表作有《基督山伯爵》《三个火枪手》等,其作品风靡世界近两百年,影响巨大。
李玉民,首都师范大学外语学院教授、翻译家。从事法国文学翻译多年,译著五十余种。主要译作有:《基督山伯爵》《悲惨世界》《巴黎圣母院》等;主编《纪德文集》(五卷)、《法国大诗人传记丛书》(十卷)。编选主译的《缪塞精选集》获2000年国家图书奖,翻译的《上学的烦恼》获得第二届傅雷翻译出版奖。
【媒体评论】
没有人能比大仲马更受欢迎了,他的名字已经胜过了法国,胜过了欧洲,他是整个世界的。
——法国作家 维克多·雨果
在我心目中,这是一部永远会有一茬又一茬的年轻读者喜欢看的作品。大仲马讲故事手段之高超,谋篇布局技巧之娴熟,自不待多言,小说的文字亦纯正、流畅,堪称无懈可击。
——法国文学翻译家 周克希
小说《基督山伯爵》通过主人公的赏善惩恶,表达了人民大众他们对实现社会正义的渴望。再加上它有一连串出人意外而又入情入理、富有奇遇色彩而又充满生活气息的精彩情节,积极的思想内容和动人的艺术魅力,决定了它必然受到广大读者的欢迎。
——中国社科院外文所副研究员 张英伦
大仲马的作品广阔不驯,但是由于他的血统与出身,法国本土对他的评价略有不公。
——法国总统 希拉克
大仲马的长篇故事始终受到喜欢历史的神奇性的读者所赞赏。
——法国作家 布吕奈尔
我一口气读完《基督山伯爵》,就觉得我生活了一场,痛快了一场。
——中国作家、画家 木心
大仲马就是表现法兰西力量的民族小说家。……对这样一位使我在青少年时代就感到乐趣的作家,对这位至今我仍然喜爱其作品所表现的力量、激情与气度的作家,我仍然保持着敬重与爱戴。
——法国传记作者 莫洛亚
《三剑客》和《基督山伯爵》是大仲马的伟大作品,我是二十来岁的时候读到它们,当时我不吃不喝不睡,几乎是疯狂地读完了这两部巨著,然后大病初愈似的有气无力了一个月。……而今,我儿子读完这两部巨著后,满脸惊讶地告诉我:原来还有比《哈里·波特》更好的小说。
——中国作家 余华
我所写的小说,的确是追随于大仲马的风格。在所有中外作家中,我最喜欢的的确是大仲马,而且是从十二三岁时开始喜欢,直到如今,从不变心。
——中国作家 金庸
大仲马之于小说,犹如莫扎特之于音乐,已达艺术的纯熟。过去、现在和将来,都无人能超越大仲马的小说和剧本。
——爱尔兰剧作家 萧伯纳
目录
【目录】
第一册
名家名译??/??001
第一章??驶抵马赛港??/??004
第二章??父与子??/??013
第三章??卡塔朗村人??/??021
第四章??密谋??/??032
第五章??订婚宴??/??039
第六章??代理检察官??/??051
第七章??审讯??/??061
第八章??伊夫狱堡??/??072
第九章??婚宴之夜??/??082
第十章??杜伊勒里宫的小书房??/??088
第十一章??科西嘉的魔怪??/??096
第十二章??老子与儿子??/??104
第十三章??百日??/??111
第十四章??愤怒的囚犯和疯狂的囚犯??/??119
第十五章??三十四号和二十七号??/??129
第十六章??一位意大利学者??/??142
第十七章??神父的牢房??/??151
第十八章??财宝??/??169
第十九章??第三次发病??/??180
第二十章??伊夫狱堡墓地??/??189
第二十一章??蒂布兰岛??/??194
第二十二章??走私者??/??204
第二十三章??基督山岛??/??210
第二十四章??光彩夺目??/??217
第二十五章??陌生人??/??224
第二十六章??加尔桥客栈??/??229
第二十七章??叙述??/??241
第二十八章??监狱档案??/??254
第二十九章??莫雷尔公司??/??261
第三十章??九月五日??/??273
第三十一章??意大利——水手辛伯达??/??286
第三十二章??梦幻醒来??/??308
第三十三章??罗马强盗??/??313
第三十四章??显露身形??/??343
第三十五章??槌击死刑??/??363
第三十六章??罗马狂欢节??/??376
第三十七章??圣·塞巴斯蒂安地下墓穴??/??392
第三十八章??约会??/??409
第三十九章??宾客??/??416
第二册
第四十章??早午餐??/??439
第四十一章??引荐??/??451
第四十二章??贝尔图齐奥先生??/??464
第四十三章??欧特伊别墅??/??469
第四十四章??家族复仇??/??476
第四十五章??血雨??/??498
第四十六章??无限信贷??/??509
第四十七章??银灰花斑马??/??521
第四十八章??唇枪舌剑??/??532
第四十九章??海蒂??/??543
第五十章??莫雷尔一家??/??548
第五十一章??皮拉姆斯和西斯贝??/??557
第五十二章??毒药学??/??567
第五十三章??魔鬼罗贝尔??/??583
第五十四章??债券的涨跌??/??599
第五十五章??卡瓦尔坎蒂少校??/??610
第五十六章??安德烈亚·卡瓦尔坎蒂??/??622
第五十七章??苜蓿园??/??635
第五十八章??努瓦蒂埃·德·维尔福先生??/??646
第五十九章??遗嘱??/??654
第六十章??快报??/??663
第六十一章??治睡鼠偷桃之法??/??673
第六十二章??幽灵??/??683
第六十三章??晚宴??/??692
第六十四章??乞丐??/??703
第六十五章??夫妻争吵??/??712
第六十六章??婚事??/??722
第六十七章??检察官的办公室??/??733
第六十八章??夏日舞会??/??744
第六十九章??调查??/??753
第七十章??舞会??/??763
第七十一章??面包和盐??/??773
第七十二章??德·圣-梅朗夫人??/??778
第七十三章??诺言??/??790
第七十四章??维尔福家族的墓室??/??817
第七十五章??会议纪要??/??826
第七十六章??小卡瓦尔坎蒂的进展??/??836
第七十七章??海蒂??/??847
第三册
第七十八章??约阿尼纳专讯??/??869
第七十九章??柠檬汁??/??888
第八十章??指控??/??900
第八十一章??歇业的面包铺和老板的房间??/??907
第八十二章??夜盗??/??927
第八十三章??上帝之手??/??940
第八十四章??博尚??/??947
第八十五章??旅行??/??954
第八十六章??审判??/??966
第八十七章??挑衅??/??979
第八十八章??侮辱??/??986
第八十九章??夜??/??996
第九十章??决斗??/??1004
第九十一章??母与子??/??1017
第九十二章??自杀??/??1024
第九十三章??瓦朗蒂娜??/??1033
第九十四章??真情吐露??/??1041
第九十五章??父女??/??1054
第九十六章??婚约??/??1063
第九十七章??上路前往比利时??/??1074
第九十八章??钟瓶旅馆??/??1081
第九十九章??法律??/??1093
第一○○章??幽灵??/??1103
第一○一章??洛库斯特??/??1110
第一○二章??瓦朗蒂娜??/??1116
第一○三章??马克西米连??/??1122
第一○四章??丹格拉尔的签字??/??1132
第一○五章??拉雪兹神父公墓??/??1144
第一○六章??分财??/??1158
第一○七章??狮穴??/??1174
第一○八章??法官??/??1182
第一○九章??重罪法庭??/??1192
第一一○章??起诉书??/??1199
第一一一章??赎罪??/??1206
第一一二章??启程??/??1215
第一一三章??往事??/??1228
第一一四章??佩皮诺??/??1241
第一一五章??路奇·王霸的菜单??/??1252
第一一六章??饶恕??/??1260
第一一七章??十月五日??/??1267
内容摘要
《基督山伯爵》是法国作家大仲马创作的长篇小说,首次发表于1844—1846年。
故事讲述19世纪法国皇帝拿破仑“百日王朝”时期,年轻的水手埃德蒙·唐代斯因受船长之托为拿破仑党人送信,遭两个卑鄙小人陷害,在与恋人订婚当日,事业也将登上巅峰之际,被捕入狱,本有机会脱困,却被阴险的检察官维尔福连番陷害,被关押在伊夫岛监狱,不见天日。唐代斯在绝望时刻,在遇见了自己的人生导师——被囚的法里亚神父,二人协力期望能逃出监狱,阴差阳错之下,神父因年老旧疾而死于狱中,唐代斯李代桃僵,成功出逃,历经万难,发现了藏于基督山的巨额宝藏。此后唐代斯改名为基督山伯爵,踏上了复仇之路。
在人类文学史上,《基督山伯爵》是真正能被称为改变人生的伟大小说,它给几千年来被侮辱与被损害的人,带来了任何挫折都不能削弱的希望。
主编推荐
《百年孤独》的作者马尔克斯也向克林顿推荐《基督山伯爵》!
余华不吃不喝不睡,疯了般读完《基督山伯爵》!
绝望与希望&爱情与复仇。在人类文学史上,《基督山伯爵》是真正能被称为改变人生的伟大小说,能列入文学小说殿堂,它给数千年来被侮辱与被损害的人,带来了任何挫折都不能削弱的希望。
-------------------------
* 古典版《肖申克的救赎》,读一页就上瘾 *
* “浪漫主义文学之父”、法兰西民族作家大仲马代表作 *
* 令雨果、马尔克斯、金庸、余华等无数文学大师如痴如狂的经典作品 *
* 秉持“等待”和“希望”这智慧结晶,世间的磨难终将跨越 *
* 法国图书馆协会珍藏底本,李玉民倾情译作,全本无删减 *
卖点
1、【“浪漫主义文学之父”、法兰西民族作家大仲马代表作,古典版《肖申克的救赎》,雨果、马尔克斯、金庸、余华等无数文学大师如痴如狂的经典作品,多次被改编成电影、迷你剧、话剧等在世界各地演出】
渴求过死亡的人,才能领悟活在世上有多美好。等待和希望,涵括了人类的全部智慧。——即是对这部作品最深刻的反思,也是我们在这个世界上生存的武器。《基督山伯爵》被公认为通俗小说中的典范,翻译成几十种文字出版,也是国人的外国文学启蒙读物。连载伊始,一报难求,读者甚至贿赂印刷工,只求先睹为快。
2、【《基督山伯爵》规模宏大,情节曲折,人物形象生动,金句频出】
Ф这是一则情节曲折,细节真实,合情合理的爽文——开头有多惨,结尾有多燃。
开头,主人公唐代斯因替波拿巴党人送信而遭诬陷,订婚当日遭逮捕,蒙冤入狱——人生从高潮直跌到谷底,囚禁在死囚地牢,似已无翻身之日。而结尾,他熟练掌握多种知识,拥有海量财富,从王子到强盗都是他的关系网,为了智惩恶人,不惜一人分饰三角,最终大仇得报。
Ф小说结构方面堪称通俗小说的典范——
该小说以基督山扬善惩恶、报恩复仇为故事发展的中心,主要情节跌宕起伏,迂回曲折,从中又演化出若干次要情节,三条复仇线索相互独立又有交叉,毫不凌乱,后合而为一。故事或惊心动魄,或浪漫温馨,或紧锣密鼓,或舒缓徜徉,小插曲紧凑精彩,却不喧宾夺主。全书出色地运用了“悬念”“突发”“发现”“戏剧”等手法,充满了叙述的张力。
Ф内容丰富,涵盖面广,涉及物理、地理、金融、毒药学等知识——
小说触及的生活面极其广阔,上至路易十八的宫廷、上流社会的灯红酒绿,下至监狱的阴森可怕和犯人的阴暗心理、强盗的仗义疏财,也有市民的清贫生活,科西嘉岛民强悍的复仇意识,地中海走私贩子东躲西藏的生活。五光十色的社会生活和斑斓夺目的地方色彩、异国情调有机地结合在一起,广阔的视野和浪漫主义的艺术趣味水乳交融,加强了小说的传奇性,能满足不同阶层读者的兴趣。
Ф无数金句震人发聩——
Э 人世间无所谓幸福与不幸,只有一种境况与另一种境况相比较,仅此而已。只有经受了极度不幸的人,才能感受到极度幸福。
Э 一位学士院院士似乎讲过,上流社会的晚会就如同花展,吸引来朝三暮四的蝴蝶、如饥似渴的蜜蜂以及嗡嗡鸣叫的大胡蜂。
Э 上帝给了人们有限的力量,但却给了人们无限的欲望。
Э 聪明的人,不该知道的绝不多问,不愿相信的一概不信。
3、【翻译大家李玉民法文直译,精编精校多条注释,完整无删节】
翻译大家李玉民法文直译,精编精校多条注释,便于理解当其时法国及欧洲历史背景,涉及地理、经济、文化、毒药学等多方面因素,且语言表达优雅,更符合现代人习惯,真正做到阅读无障碍。
4、【精美装帧,书签带,全新典藏】
全套三册均采用硬精装,双封面装帧形式,堪称经典。外封采用170克高阶映画,触感优雅,封面设计更形象贴合书名及文章内涵。内封采用140克高阶映画,色泽光亮,背部另行裱纸。内文采用60克江河胶,触感光滑,颜色柔和护眼。书签带可用于提醒所看位置,更加方便。
【内容简介】
精彩内容
【试读】名家名译大仲马这部脍炙人口的长篇小说,中译本《基督山恩仇记》和《基督山伯爵》两个书名并行不悖。
如果进行一次民意测验,询问古今中外的通俗小说中,哪一部在世界上拥有最多的读者,而且从出版至今一直是畅销书,那么回答《基督山恩仇记》的人,恐怕不在少数。不管怎么说,《基督山恩仇记》自1844年在《辩论日报》上连载,就引起极大的轰动,一百多年来始终畅销不衰,不知译成多少种文字,不知发行了多少亿册,又有多少人捧读过,大概很难统计了。
这种费时费工的大规模调查,自然不会有人去组织。但是译者在大仲马的故乡法国逗留期间,曾参加过一次别开生面、有趣到了滑稽程度的调查问卷。
事情发生在基督山城堡。不过,这座城堡不在基督山岛上,而是建在巴黎西部远郊的圣日耳曼昂莱。那里有法国国王弗朗索一世的行宫;也正是在那个地方,大仲马写出了《三个火枪手》《基督山恩仇记》等畅销小说。大仲马把那里看作是第二故乡,并以基督山伯爵自居,一心想当堡主,却苦于没有自己的城堡。1847年有一天,大仲马发现一块风水宝地,位于圣日耳曼昂莱山脚,俯临塞纳河,他便买下这片坡地,请来一位建筑设计师,说道:“我要造一座文艺复兴风格的城堡,配一座哥特式小楼,建在小湖中央。花园要建成英国式的,带几条小瀑布。”“这我可办不到,仲马先生!这是一座黏土山丘,您造起楼来,要滑进塞纳河的。”“您尽可以挖到岩石层,建造两层地下室。”“这样一来,造价会高达二十万法郎!”而大仲马的回答,足以刻画出他那豪爽的性情:“但愿如此!”整个计划如期实现。1847年7月25日,这座新建筑命名为基督山城堡,应邀前来庆贺乔迁之喜的客人多达六百多名,盛况空前。更加令人惊叹的是,这种盛况持续了几年。每天食客如云,高朋满座;其中许多人,大仲马连姓名都不知道,可见他的气派,比起基督山伯爵来,有过之而无不及。
大仲马并不因此而停止创作,他往往让宾客饮酒作乐,独自躲进湖中名为伊夫堡的小楼里,将如潮的文思、奇妙的构想化为文字。
基督山城堡近似文艺复兴时期建筑风格,符合大仲马所追求的华丽。但华丽中也有文学家的特色,如窗帘的大挂钩上,饰有大仲马所喜爱的作家的侧身像。客人见挂钩上荷马、莎士比亚、歌德、拜伦、雨果等人的侧身像,奇怪地问道为什么没有堡主本人的,大仲马则回答:“我嘛,住在里面!”但时过不久,大仲马就不满足于“住在里面”了,他让人给他雕刻了一尊半身像,堂而皇之地安放在门厅的正位,还配上一条座右铭:“我爱爱我的人。”其实,这条座右铭,大仲马只讲了半句,而他在《基督山伯爵》一书中,才表达了完整的意思,那就是:“我爱爱我的人,我恨恨我的人。”正因为如此,我同别人最初的合译本,就取名为《基督山恩仇记》,也是据此而来:书中两大主线并行不悖,报恩报得彻底,报仇报得痛快。这非常符合中国读者的心理,而《基督山恩仇记》深受中国读者的喜爱,就不足为奇了。
基督山城堡在风风雨雨中,历时一个半世纪,几经易手,也显出了沧桑老态,作为文物亟待修缮。有喜爱大仲马的作品而愿意出资者,最有名的要数摩洛哥国王哈桑二世,他爱屋及乌,出资将基督山城堡整修一新,改成博物馆,使大仲马文友会有了落脚之地。无独有偶,英国一位富婆是大仲马小说迷,她愿意将自己的财产捐给大仲马文友会,只要该会根据她列出的问题,举行一次问卷调查。百万英镑的巨额捐赠,大仲马文友会当然不敢怠慢,哪怕英国富婆所列的问题大多令人啼笑皆非,也要当作富有探讨价值的问题,严肃地印在问卷上。译者到基督山城堡参加书市的时候,就目睹了工作人员分发问卷的情景。
那场景有趣极了。人们看了问卷,就像欣赏奇文那样兴奋,以各自的情趣和想象力,认真地回答了这样的问题(这里仅举出有关《基督山伯爵》的一小部分问题):“埃德蒙·唐代斯得到的财宝,您估价多少?他使用了多少?还剩下多少?”“您认为剩下的财宝仍埋藏在基督山岛上,还是转移到别的地方了?书中有什么暗示或线索?”“您认为这批财宝下落如何?是否被后人发现?您看到什么历史文献上记载了此事?”“基督山伯爵和海蒂扬着白帆消逝在海上,您认为他们会到哪里定居?您是否获悉他们后裔的消息?”如此等等,问题总有二三十个,印了满满两大页。同样滑稽的是,有些答卷者也灵感大发,写下稀奇古怪的答案,同英国富婆的问题相映成趣。譬如我的朋友,法国诗社主席夏尔潘特罗先生,就遗留财宝的问题这样回答:“据可靠消息,大仲马掌握了这批财宝,为了埋藏起来,才建造了基督山城堡。其秘密记在一张隐形纸上,同法西亚神父发现财宝秘密的那张纸一样,夹在大仲马的一本藏书里。大仲马死后,藏书拍卖,如今下落不明。”中国读者看完了《基督山恩仇记》,也可以回答英国富婆提出的问题,不必根据什么可靠的消息或文献,只要发挥想象力就行了。
这个译本邀请陈筱卿教授参加,他译了第三十七章至第六十章,特此表示感谢。
第六章代理检察官就在这同一天,同一时刻,还举行了一个订婚喜宴,那是在巨流街美杜莎喷泉对面的一座普通建造的贵族古宅中,但宾客却不是普通百姓、水手和士兵,而是马赛城的头面人物:有在窃国大盗统治时期辞职的文官,有反戈投入孔德军营的武将,还有在仇恨这个暴君的家庭中长大的青年。值得一提的是,这些青年生活尚难安定,尽管家里曾花钱雇了四五个服役的替身,而这个暴君经过五年的流放生活,将成为殉国者,再经过十五年的波旁王朝的复辟时期,又将变为神人。
席间谈笑风生,全是当时的热门话题,而情绪尤为激烈,言辞尤为生动而刻薄,反映了五百年来,南方宗教仇恨给政治仇恨火上浇油。
在这些人看来,雄踞世界、称霸一时的皇帝,现在沦为厄尔巴小岛的君主,他从前听惯一亿两千万臣民用十种语言高呼:“拿破仑万岁!”而今只统御五六千人,总而言之,他永远失去了法兰西,永远失去了帝位。文官们历数他的政治失误,武将们讲述莫斯科和莱比锡等战役,妇女则大谈他同约瑟芬皇后的离婚案。这一群保王党人如此欢欣鼓舞庆幸的不是这个人的倒台,而是一种准则的毁灭,庆幸的是他们从噩梦中醒来,又重新开始生活了。
一位佩戴圣路易十字章的老者站起来,举杯祝国王路易十八身体健康,他就是德·圣-梅朗侯爵。
这一祝酒又令人忆起在哈特韦尔的那段流亡生活,忆起戡平叛乱的法兰西国王。于是宾主喧扰,纷纷以英国的祝酒方式举起杯,妇女则从各自的花束上撕下花瓣,撒满餐桌。这种热情洋溢的气氛还真有几分诗意。
德·圣-梅朗侯爵夫人也开了腔。这个女人眼神冷峻,嘴唇很薄,年纪虽已五旬,但仪容仍然高雅,她说道:“哼!那些革命党徒,在恐怖时期,他们把我们赶走,花几个铜子就买下我们的古堡府邸,在里边安安稳稳地搞阴谋诡计。他们现在若是在场,就不能不承认,我们才真心忠君报国,因为我们始终依恋摇摇欲坠的王朝;反之,他们朝拜的却是初升的太阳,以便乘机发财,夺走我们的产业。对,他们不能不承认,我们的国王才是真正‘万民爱戴的路易’,而他们那个窃国大盗,却从来就是‘该死的拿破仑’,我讲得对不对呀,德·维尔福?”“您说什么,侯爵夫人?……实在抱歉,我没有听您说话。”“哎!侯爵夫人,”提议祝酒的那位老者接上说,“不要打扰他们年轻人,他们快要结婚了,该说说话,当然不想谈政治了。”“请原谅,母亲,”一位美丽的金发姑娘说道,她那毛茸茸的明眸在珠光水流中荡漾,“我让德·维尔福先生陪了我一会儿,现在让他陪您。德·维尔福先生,我母亲跟您说话呢。”“我愿意回答夫人的话,”德·维尔福先生答道,“不过,刚才我没听清楚,夫人能否再问一遍。”“好,就饶你了,蕾妮。”侯爵夫人说着,深情地微微一笑。她那凋残的面孔还能绽开笑容,叫人见了不免惊异。然而,女人的心就有这种天性,这颗心受偏见的熏陶,又受身份的约束,不管变得多么荒芜,总有一个肥沃而欢乐的角落:这正是上帝赐给母爱的居所。
“好,这回就饶你了……哦,维尔福,刚才我说,波拿巴分子根本没有我们这种信念、我们这种热忱,也没有我们这种忠心。”“唔!夫人,他们没有这些品德,至少有另外一样,那就是狂热。拿破仑可谓西方的穆罕默德,所有那些野心勃勃的无能之辈,不仅把他视为立法者和头领,还把他视为一种象征,即平等的象征。”“平等!”侯爵夫人提高嗓门,“就他拿破仑,是平等的象征!那么,罗伯斯庇尔先生往哪儿摆呀
以下为对购买帮助不大的评价