正版现货新书 失语/土耳其当代文学 9787532158164 奥娅·巴依达尔
全新正版现货,以书名为准,放心购买,购书咨询18931383650朱老师
¥
18.12
5.2折
¥
35
全新
仅1件
作者奥娅·巴依达尔
出版社上海文艺出版社
ISBN9787532158164
出版时间2015-08
装帧其他
开本32开
定价35元
货号3313770
上书时间2024-11-16
商品详情
- 品相描述:全新
- 商品描述
-
作者简介
奥娅·巴依达尔(OYABAYDAR,1940—),土耳其著名女作家。出生于1940年,毕业于伊斯坦布尔大学社会学专业。1972年土耳其军事政变时被捕,之后流亡前苏联、德国等地,1992年回国。从少女时期便开始写作,早期作品深受法国著名女作家弗朗索瓦兹·萨冈影响,主要作品有长篇小说《神遗忘了孩子》、《战争的年代,希望的年代》、《猫的信》、《滚烫的尘土》、《失语》等,曾获萨伊特·法伊克故事奖、尤努斯·纳迪长篇小说奖、地中海文化先驱奖、奥罕·克马尔小说奖、塞夫德特·库德雷特文学奖、阿克德尼斯·库尔图文学奖。
目录
1 “他们用小小的子弹射杀儿童,是吗,妈妈?”
2 等待乌拉圭公主的孩子
3 是谁的子弹打中了我?
4 离开我们吧,别管我们的雪、我们的杨树、我们的乌鸦……
5 步逃离人生的无名逃兵之后尘
6 人能跟别人沟通交流吗?
7 吉扬意味着生命,同志!
8 杀死一只老鼠的微痛
9 马哈茂德、泽拉尔和命运
10 猫咪回家
内容摘要
暴力无处不在,纷飞的战火,动荡的局势,绝望和无助的人们,痛苦、暴力和死亡……奥娅·巴依达尔编著的《失语》这部小说探讨的是人类的暴行,肢解实验室中的动物,将自己的价值观强加给下一代,暗杀,武装冲突,人体炸弹和战争……暴行体现在人类文明的每—个角落。
这是一个掺杂了惊悚、爱情、政治和心理酱学的小说,它以深邃、闪光的视角全面介绍了土耳其国家和库尔德人之间暗藏的、势如破竹的紧张局势。一个文思枯竭的畅销书作家在帮助—个意外遭遇枪击的库尔德女人与其爱人的过程中,开始卷入处在土耳其一
库尔德武装冲突阴貘之下并深受其害的两个家庭,在见证了真正的暴行和恐慌之后,他树立了新的道德标准,摆脱了旧的意识形态和偏见的束缚,重新找回了遗失的语言……
精彩内容
1“他们用小小的子弹射杀儿童,是吗,妈妈?”我在寻觅某个字眼的时候,听到了一个声音。
我追寻着那个字眼。我不甚讲究地使用过那个字眼,我毫不在意地使用它,把它像肥皂泡一样吹走,榨干了它的价值:那第一个句子会开启这个故事,推动它向前发展,将它收尾作结。但不知怎的,那个句子总也无法诉诸言语,就在我觉得,自己已经捕捉到它的时候,它融入了一片朦朦胧胧的意识之光……那个失却的字眼……我听到了那个声音;我忘了那个字眼,追随着那个声音。
玩弄辞藻的人,语言的杂技师,语言天才……空洞的溢美之词跟他的名字紧贴在一起,萦绕在他的身边。对心怀仰慕和善意,多少有些单纯的读者,满怀热情和野心的文艺界通讯记者,能够主宰作品
和命运成败的评论家们提出的这个老套的问题——“您有正在筹备的新作吗,大师?”他报以冷淡、伪善的笑容,微微牵动髭须,作出简短的回答:“有几篇东西,已经开始写了。正在进行当中。用不了多久,你们就会看到了。”只不过,他的心里空无一物——“可怕而贫瘠的虚空,漫无止境地延伸开去,犹如无数面彼此相对,却什么都照不到的镜子。”这个雕琢、空洞的句子是他从某个地方听来的,为了从这句话着笔,写出备受期待的大作,他付出了多少个日夜的努力,搞得自己精疲力竭……他曾在爱的罗网中挣扎,留下的只有苦涩的悔恨。那些令他心怀怨怼的事,每一样都是小小的挫败:回到家里,只有阴冷的空虚和窒息的感觉,只好再一次逃离;对他向来留守家中、满怀爱意的妻子,他总是表现得克制而疏远;对文学界,他佯装看不见他们隐藏在赞赏和友好的表现背后的假笑:“我们对你知根知底”;对从前的同志,他满怀担忧,不知道自己会在哪儿找到他们,自己该用什么样的情绪面对他们,相遇时又会是怎样一番气氛。公路、乡村、城镇、旅馆、海洋、
港口和人们:所有的劳碌奔波,只是为了维持生计。
那种空虚和毫无意义的感觉,总是驻留在他的心里,挥之不去……他在寻找一个字眼,他失却了这个字眼。他听到了一个声音。这个声音打破了回荡在远处的城市的嗡嗡声,像钻头一样刺穿了凄凉的黑夜;它穿越了时空的阻隔,像汹涌的海水,像风一样,拍击着成眠与无眠的海岸,破碎开来。
我真的听到了吗?
你听到了嗡嗡声、低语声、叫声、话语、音乐、
大自然的声响与寂静,却没有听到那声尖叫。那声尖叫朝你围拢过来,包裹着你,围绕着你,它变成了独立的感官,给五感添上了第六感,它刺穿了你的细胞。他从妻子产子时的尖叫,从某天夜里自己身边的一
名男子遇刺时,发出的最后一声非人的尖叫,从一个身着黑色长衫的女人响亮的尖叫中,辨认出了它。那个女人撕开她的长衫,露出她的胸脯,扑倒在儿子的尸体上——那是哪一场战争,哪一场冲突,是在哪里发生的,他已经不记得了。那声尖叫盖过了那个声音,将它变得悄无声息。你没有听到那声尖叫。它包裹着你,围绕着你,将你卷走,将你吞噬。那声尖叫……午夜一过,乘坐安纳托利亚①长途客车的旅客们就启程了;他们都是些普通人,有着各具特色的面貌、衣着和气息。大型城市客运站那故作姿态、破绽百出的秩序和熙来攘往、生气勃勃的混乱,像是要跟运转得流畅自如的机场一较高下。单调的通知反复播送
着,它把强调的重音放错了位置,尾音像口香糖一样粘连不断:“各位旅客,请注意。您乘坐的长途客车即将从17号站台发车。”卖烤串的小店、卖水果干和坚果的商贩、货摊、兜售刮刮卡的人、堆满宗教书籍的书摊、摆满磁带和CD、芝麻蜜饼和补丁的摊子;厕所散发着尿味,地面总是湿得可疑,水箱破损,下水淤塞。六月的夜晚,寒意袭人,昏暗的灯光散播着黄色的忧郁,候车室里渐渐空了下来,站台陷入了寂静之中。
他还得再等半个多小时,他要坐的那班长途车才会发车。他试着观察熙来攘往的旅客、前来送别的人、深更半夜乞讨和贩卖口香糖与纸巾的小孩、那些围在货摊前面兜售磁带、水果干和坚果的小贩,以此消磨时间。在酒吧喝酒的时候——老实说,像往常一样,他又喝得太多了点儿——那间酒吧在他以前经常光顾、如今又重新发现的一家摩登的旅馆里,他突然觉得,他无法忍受在这座乏味的城市里再待一晚了。他决定取消次日的两场无关紧要的会面,搭乘当晚的长途客车,返回伊斯坦布尔。
在巴什肯特自助商店——这家连锁店用的是首府的名字,位于面向站台敞开的大玻璃门旁边的角落里——买矿泉水和香烟的时候,他发现自己一直在重复说着“巴什肯特自助商店,巴什肯特自助商店”,就像在唱歌似的。有时候,某个词、某句话或一行诗会卡在他的头脑里,就像一张坏掉的唱片,尤其是他喝酒之后。他一边琢磨着萦绕在头脑中的这个词组的意思,一边琢磨着巴什肯特为何被人称作首府。这些城市也会随着岁月的变迁而变化吗?倘若如此,它们又会有哪些变化?我为什么……我们为什么会有一生的时间?一生又是什么?起码“青春”还好懂一些。是否有谁能就这个疯狂的问题,写一篇文章出来?
多少个世世代代,我们像反复哼唱歌曲一样,将我们谜一般的、毫无意义的生活重复着,却无法做出解答。这个“谜”字被我们用在了各种地方。使用这类字眼,别人就会觉得你高明。这没什么好说的。况且我也无话可说。不管怎样,我写的东西又算得了什
么呢?得了,诚实一点,起码对自己诚实一点。不过别说得太不入耳。就算我不像自以为的那么了不起,我也绝非泛泛之辈。真见鬼!我感到既迷惑又懊恼。
我的头脑就像一片可怕而贫瘠的虚空,漫无止境地延伸开去,犹如无数面彼此相对,却什么都照不到的镜子。我真不该喝那么多的。我的脑袋就像一摊糨糊。
只要长途客车一来,我就找到座位,耷拉着脑袋睡上一觉。只要我能把脑袋靠在散发着汗味的椅背枕头上,酣然入睡,我就能找回年少纯真时的记忆,那时,搭乘飞机跟我们念书时可怜巴巴的生活费、节俭的生
活方式、我们的眼界、所处的环境和革命原则格格不入。光是买一张机票,一个月的生活费就没了!
P1-4
— 没有更多了 —
以下为对购买帮助不大的评价