正版现货新书 动物庄园/世界经典中篇坊 9787539952703 奥威尔 仇惠
全新正版现货,以书名为准,放心购买,购书咨询18931383650朱老师
¥
15.74
4.6折
¥
34
全新
库存3件
作者奥威尔 仇惠
出版社江苏凤凰文艺出版社
ISBN9787539952703
出版时间2012-08
装帧其他
开本其他
定价34元
货号2366835
上书时间2024-11-15
商品详情
- 品相描述:全新
- 商品描述
-
导语摘要
文学经典之社会经纬!
思索现代文明,控诉法西斯主义,鞭笞暴政、寓言革命!
《动物庄园》收录康拉德的《黑暗之心》、契科夫的《第六病室》、吉卜林的《国王梦》、托马斯的《马里奥和魔术师》和乔治·奥威尔的《动物庄园》共五部世界经典中篇小说。
目录
黑暗之心
第六病室
国王梦
马里奥和魔术师
动物庄园
内容摘要
《动物庄园》收录康拉德的《黑暗之心》、契科夫的《第六病室》、
吉卜林的《国王梦》、托马斯的《马里奥和魔术师》和乔治·奥威尔的《动物庄园》共五部世界经典中篇小说。
《动物庄园》讲的是反极权。书成之日,正值德国法西斯被同盟国打垮,人们对希特勒的种种罪行,记忆犹新。
精彩内容
“内莉号”巡航艇微微一晃抛下铁锚,帆都没颤动一下就稳稳地泊定了。河水已经涨潮,风也几乎平息了,既已准备开往河的下游,那它唯一可做的事就是停泊下来,等待回潮。
泰晤士河的入海口在我们面前铺展开,宛若一条没有尽头的水道的开端。远处,海天相连,浑然一体,波光粼粼的水面上,驳船随潮而来,晒成褐色的船帆稳稳地立着,夹在一簇簇尖尖的直竖着
的红帆当中,清漆漆过的斜桁闪着亮光。低低的海岸笼罩在一片雾霭中,平坦地伸入大海,消失在水中。格雷夫德森上方的天色一
片暗淡,远处更甚,仿佛凝成了一团惨淡的愁云,一动不动地覆盖着这座世界上最庞大、也最宏伟的城市。
公司的理事是我们的船长兼老板。他面向大海,伫立在船头,我们四个则满怀深情地注视着他的背影。这恐怕是整条河上最具海洋情调的一幅场景了。他看上去像个领航员,对于水手们来说,领航员乃是安全可靠的化身。我们觉得难以理解的是,他的工作竟然不在那片亮闪闪的海湾上,而是在他身后,在那阴暗笼罩的城市之中。
我已经在别处说过,是大海的纽带把我们维系在一起。它不仅在漫长的分离中使我们的心紧连在一起,还有一种作用,让我们能够容忍彼此的信口开河,甚至自以为是。律师,一个最好不过的老伙计,因为年高德劭,享用着甲板上唯一的一个靠垫,躺在仅有的一块毯子上。会计拿出了一盒多米诺骨牌,正用它们搭房子玩。
马洛盘着腿坐在船尾,倚靠着后桅。他两颊深陷,面色发黄,脊背挺直,一副苦行者的模样,而且双臂下垂,掌心外翻,颇像一尊神像。看到船锚钳得很牢,理事放了心,就朝船尾走过来,坐到我们中间。我们懒洋洋地交谈了几句,之后船上便陷入一片寂静。不知什么原因,我们没有开始玩骨牌,而是一个个若有所思,什么也
不想做,只是安静地睁着眼看着。白日在一片安详的宁静和愉悦的光辉中走向终结。水面平静地泛着波光,天空万里无云,柔和而寥廓,泛着澄澈的天光;艾克塞斯沼泽地上的那层烟雾宛如轻盈闪亮的薄纱,从内陆的丛林高地上垂下来,把低低的海岸遮在它透明的褶皱里。只有西边天空的那片阴霾,笼罩着河流上游,每一分钟
都变得愈发阴沉,仿佛被落日的临近激怒了似的。
终于,落日循着一条弧线,以难以觉察的速度缓缓沉了下去,耀眼的白光收敛起来,变成一团无光无热、混混沌沌的红球,仿佛在接触到那片笼罩着芸芸众生的阴霾时受到了致命的打击,突然间就要消失似的。
顷刻间,水面上也发生了变化,宁静的河流暗淡下来,更加深沉了。这条古老宽广的河流在白日将尽时平静地流淌着,干百年来,它为栖居在两岸的人们做了许多好事,此刻它伸展着身躯,显示着一条延伸到世界最遥远的尽头的航道的宁谧的威仪。我们注视着这条古老神圣的河流时,凭借的不是一个短暂白日所闪现的鲜艳光辉,因为它一闪即逝,去而不返,而是一种永恒不灭的记忆所发出的庄严之光。的确,对一个崇敬、热爱大海,并像常言说的“以海为生”的人来说,最容易引起的就是关于泰晤士河下游流域
的怀古幽情。潮水涨涨落落,永不停歇,满载着人和船只的回忆,将他们送还回家或者送往海上的战场。所有这个国家为之自豪的人,从弗朗西斯·德雷克爵士到约翰·富兰克林爵士,它都认识并为之服务过。他们都是骑士,不管是否受封——都是伟大的海上游侠。它运载过所有那些名字像珍珠般在时间的暗夜中熠熠生辉的船只——从满载着金银财宝归来、受到女王陛下亲自接见并由此结束其光辉历史的“金鹿号”,到远征海外,一去不返的“艾瑞巴斯号”和“恐怖号”。它认识这些船只和这些人们。他们从德普特夫德,从格林威治,从埃利斯起航——其中有冒险家也有朝圣者,有国王派遣的船只也有私人商船,有海军将领,有专做东方贸易的地下商贩,也有在“东印度舰队”服现役的“将军”们。这些黄金猎取者和追名逐利者,都是由这条河流出去,他们手持利剑,而且往
往也高举火炬,他们既是陆上强权的使者,又是圣火火花的散播传递者。有什么样的伟大的人和事没有随着这条河流的落潮沉入一
个未知世界的神秘之中啊!……人类的梦想,共和国的种子,帝国的萌芽。
夕阳沉落,夜幕降临在河上,沿岸的灯火开始闪现。查普曼灯塔三脚竖立在滩涂平地上,放射出强烈的光束。船只的灯光熙熙攘攘地在航道里来来往往。西边更远处的河的上游,那座庞然大物般的城市依然不祥地显现在天际,如同阳光下一片低覆的阴云,星空下一点苍白的闪光。
“这里,”马洛突然开口,“也是世界上最黑暗的地方之一。”他是我们这些人当中唯一一个仍然“以海为生”的家伙。关于他,能说的最坏一句话是:他并不代表他的阶级。他是个水手,但同时也是一个流浪者。因为大部分水手,如果可以这么说的话,过着一种稳定不变的生活。他们的思想像长居在家的人那样安稳,他们的家总在他们身边——船,他们的祖国也总在他们身边——大海。船只之间是非常相似的,大海也总是同一个模样。在他们一成不变的环境中,异国的海岸,异族的脸孔,千变万化、无边无际的生活从他们身边飞掠而过,遮覆其上的并非一层神秘的面纱,而是些许目空一切的无知,因为对于一个水手来说,除了大海本身之外,没有什么是神秘的——她是他们生命存在的主宰,如命运般神秘莫测。至于其他,工作结束后偶尔上岸溜达一次,或寻欢作乐一
番,就足以揭开整片大陆的奥秘了,而且他们通常认为这个秘密并不值得去了解。水手们的信口开河都是直接明了的,全部的意义就像一只敲开的核桃,明明白白地摆在壳子里。但是马洛不是这类典型(如果撇开他信口开河的癖好不谈),对于他来说,一个故事的意义并非在其内部,如核桃仁藏在它的壳里,而是在外部,如灼
热的白光耀出的烟雾,围绕在它的外面,彰显着它的含义。这情形也像朦胧的月晕,有时候只有借助月光的照射才能向我们显现。P2-5
— 没有更多了 —
以下为对购买帮助不大的评价