目录 就职演说上的感想 Sentiments on Inaugural Address 同心同德团结一致 To Unite With 0ne Heart and One Mind 林肯总统第二任就职演说 Second Inaugural Address for President Lincoln 解放宣言 Emancipation proclamtion 我们面临的危机 The Dangers that Confront Us 我们唯一要害怕的就是害怕本身 The Only Thing We Have to Fear is Fear Itself 要求国会对日本宣战 Declaration of War against Japan 火炬已经传给新一代美国人 The Torch has been Passed to a New Generation of Americans 政府的管理就是问题所在 Government is the Problem 美国复兴 American Renewal 布什总统就职演讲 Presidential Inauguration Speech George WBush 奥巴马总统就职演说 President Obama’S Inaugural Address 怀着同样的信念,生死不渝 In That Same Faiith To Live and To Die 科学教育 Scientific Education 无意的剽窃 Unconscious Plagmrism 成功的历程 The Way Of My Succes 我的路走对了 I Took the Right Turning 我受惠于斯特林堡 My Debt To Strindberg 抬头看哪哈娜! Look UP tlannah! 诗歌的价值超越国界 The Supra—National Value of Poetry 人类生存的支柱 lqm Props to HelP Man Endure 道与人同在 The Word is with Man 为自由而斗争 Struggle for Freedom 获得诺贝尔文学奖致辞 Nobel Prize Acceptance Speech 论妇女选举权 On Woman's Right to Suffrage 争取妇女选举权的斗士 Militant Suffragists 申辩 Apology 一份反对奴隶制的宣言 A Testimony against Slavery 英国的立场 England’S Position 告国民书 An Appeal to the Nation 我能奉献的,只有热血、辛劳、眼泪和汗水 I Have Nothing to Offer but Blood,Toil Tears and Sweat 谁说败局已定? Has the Last Word Been Said? 反攻动员令 Order of the Day 获得诺贝尔文学奖致辞 Nobel Prize Acceptance Speech 论妇女选举权 On Woman’S Right to Suffrage 争取妇女选举权的斗士 Militant Suffragists 申辩 Apology 一份反对奴隶制的宣言 A Testimony against Slavery 英国的立场 England’S Position 告国民书 An Appeal to the Nation 我能奉献的,只有热血、辛劳、眼泪和汗水 I Have Nothing to Offer but Blood,Toil Tears and Sweat 谁说败局已定? Has the Last Word Been Said7 反攻动员令 Order of the Day 希拉里告别演说 Hillary Farewell Speech 原子能时代的和平 peace in the Atomic Age 特蕾莎修女获得诺贝尔和平奖的演讲 Mother Teresa—Accepting Nobel Peace Prize 谁来代表公共利益? Who Then Will Speak for the Common Good? 成功之路 The Road to Success 一个具有历史意义的时刻 A Historic Occasion 跨入新的一年 Embark upon the New Year
以下为对购买帮助不大的评价