• 正版现货新书 孔子家语(中华国学经典精粹·儒家经典本) 9787550243460 (三国)王肃,整理,杨博,译
  • 正版现货新书 孔子家语(中华国学经典精粹·儒家经典本) 9787550243460 (三国)王肃,整理,杨博,译
  • 正版现货新书 孔子家语(中华国学经典精粹·儒家经典本) 9787550243460 (三国)王肃,整理,杨博,译
21年品牌 40万+商家 超1.5亿件商品

正版现货新书 孔子家语(中华国学经典精粹·儒家经典本) 9787550243460 (三国)王肃,整理,杨博,译

全新正版现货,以书名为准,放心购买,购书咨询18931383650朱老师

3.33 2.8折 12 全新

库存7件

北京丰台
认证卖家担保交易快速发货售后保障

作者(三国)王肃,整理,杨博,译

出版社北京联合出版公司

ISBN9787550243460

出版时间2015-07

装帧平装

开本32开

定价12元

货号23724162

上书时间2024-10-29

黎明书店

十五年老店
已实名 已认证 进店 收藏店铺

   商品详情   

品相描述:全新
商品描述
前言
前言 

   孔子思想之沉博,品行之高尚,几千年来一直影响 着世人。他以生命以哲学宏思,以高大的形象和宏博的 人格,施惠于当世,也感染着后代的人们。他以礼修身 养性,以德从政启君,以恕宽厚待人。如今翻看泛黄的古 籍,字里行间依然散着圣人的教诲,潜心研读,亦可以从 中得到行己立身、自处于世的启示。所谓“一支妙笔,战 胜七雄五霸;几卷诗礼,流传亿万斯年”便是如此。

  如今人们多熟知《论语》,将其作为研究孔子为人、 思想的重要典籍,这无可厚非。但是,《孔子家语》的价 值也不应被忽略。它记载了孔子与弟子以及公卿大夫的思 想言行,内容丰富而隽永,精深而宏大,被称为是“孔子 研究书”。它有比《论语》更完整精细的场景,记载 的事情更全面,记载的时间更早。如若想要更深刻地了解 孔子的为人与思想,以及了解当时的社会风气、施政措 施、文化百态,在熟知《论语》的同时,也更应熟知《孔子家语》。

《孔子家语》又称《孔氏家语》,简称《家语》。 今传本《孔子家语》共十卷四十四篇,另有《孔安国序》 《后孔安国序》《王肃序》这三篇序。其内容究竟在何时 写成,至今仍存在诸多争议。王柏所作《家语考》,先 指出此书是伪作之书,清人姚际恒所作《古今伪书考》、 范家相所作《家语证伪》、孙志祖所作《家语疏证》,以 及诸多学者皆认为此书是伪书。尽管如此,此书仍以强 韧的生命力在岁月之河中流传,即表明它不可被忽视的 价值。
  王肃是三国时曹魏著名经学家,字子雍。他师从大儒 宋忠,饱读诗书,遍注群经,以广博的学识,深厚的文化 底蕴,以《礼记》《左传》等为借鉴,编纂了当时以家学 形式流传的《孔子家语》,从而宣扬其道德价值。《孔子 家语》之所以流传至今,与他有着割不掉的联系。 
   因《孔子家语》更为详细地讲述了孔子的身世、思 想,也更全面地呈现了当时的社会情况,于己能修身立 德、增益智慧,于政治能提供借鉴、给予启示。所以,现 今有越来越多的人开始重视《孔子家语》的价值。 
   鉴于此,我们决定译注这本《孔子家语》。本书按照 原文、注释、译文的体例,综合各家之长,吸收现有的成 果,同时加以自己理解,将这本珍贵的典籍呈献给读者。 由于本书的篇幅有限,所以并未向读者呈现《孔子家语》 的全貌,而是选取其中为精华的篇章,加以详细译注。 在译注的过程中,遵循专业性与普及性相结合的原则,既 认真细致,又通俗易懂,以适应更多的读者。 
  由于编者学识有限,在译注时难免会出现些许疏漏, 如有不妥之处,愿读者批评指正。

导语摘要
《孔子家语》是一部了解和研究孔子的重要著作,是研究孔子的***之书。如要真正走近孔子,并理解他,则要从《孔子家语》入手。本书稿以原文、注释、译文的形式,记录了孔子与其弟子门生的问答和言谈行事,以及孔子与各诸侯国君的问答。文字严谨,内容充实,译注也很权威,有助于让读者理解和接受孔子的思想,进一步走进孔子,也有助于推动早期儒学的研究。

作者简介
《孔子家语》一书著录于《汉书·艺文志》,凡二十七卷,孔子门人所撰,其书早佚。后来王肃对其进行整理,现存十卷。王肃为东海郯人,曾遍注儒家经典,是郑玄之后著名的经学大师。他主张微言大意,综合治经,反对郑玄不谈内容的文字训诂学派。

目录
相鲁… …………………………005 

始诛… …………………………010 

王言解… ………………………015 

大婚解… ………………………023 

儒行解… ………………………028 

问礼… …………………………036 

五仪解… ………………………038 

致思… …………………………047 

三恕… …………………………055 

好生… …………………………059 

观周… …………………………063 

辩政… …………………………068 

六本… …………………………075 

辩物… …………………………083 

哀公问政… ……………………086 

在厄… …………………………091 

困誓… …………………………097 

执辔… …………………………104 

本命解… ………………………111 

郊问… …………………………115 

五刑解… ………………………115 

刑政… …………………………121 

冠颂… …………………………127 

庙制… …………………………128 

辩乐解… ………………………130 

问玉… …………………………133 

屈节解… ………………………136 

七十二弟子解… ………………136 

本姓解… ………………………149 

终记解… ………………………154

内容摘要
《孔子家语》是一部了解和研究孔子的重要著作,是研究孔子的***之书。如要真正走近孔子,并理解他,则要从《孔子家语》入手。本书稿以原文、注释、译文的形式,记录了孔子与其弟子门生的问答和言谈行事,以及孔子与各诸侯国君的问答。文字严谨,内容充实,译注也很权威,有助于让读者理解和接受孔子的思想,进一步走进孔子,也有助于推动早期儒学的研究。

主编推荐
《孔子家语》一书著录于《汉书·艺文志》,凡二十七卷,孔子门人所撰,其书早佚。后来王肃对其进行整理,现存十卷。王肃为东海郯人,曾遍注儒家经典,是郑玄之后著名的经学大师。他主张微言大意,综合治经,反对郑玄不谈内容的文字训诂学派。

精彩内容

相鲁 

【原文】 
   孔子初仕,为中都①宰②。制为养生送死之节,长幼 异食,强弱异任,男女别涂,路无拾遗,器不雕伪。为四 寸之棺,五寸之椁③,因丘陵为坟,不封④、不树。行之一 年,而西方之诸侯则焉。

   定公⑤谓孔子曰:“学子此法以治鲁国,何如?”孔 子对曰:“虽天下可乎,何但鲁国而已哉!”于是二年, 定公以为司空⑥,乃别五土之性⑦,而物各得其所生之宜, 咸得厥所。

   先时,季氏葬昭公于墓道之南,孔子沟而合诸墓⑧ 焉。谓季桓子⑨曰:“贬君以彰己罪,非礼也。今合之, 所以掩夫子之不臣。”

  由司空为鲁大司寇⑩,设法而不用,无奸民。 

【注释】 
①中都:鲁邑,在今山东省汶上县以西。 
②宰:一邑之长官。 
③椁:棺木的外面称椁,里面称棺。 
④封:聚土以建坟。 
⑤定公:鲁国之国君,定公是谥号,名姬宋。 
⑥司空:官名。掌管土地管理与工程建设等事务。 
⑦五土之性:旧注,“一曰山林,二曰川泽,三曰丘 陵,四曰坟衍,五曰原隰”。 
⑧合诸墓:使得各个陵墓圈到一起。 
⑨季桓子:季平子之子。 
⑩大司寇:六卿之一,主管刑狱的官职。 

【译文】

   孔子开始为政时,担任中都地方长官。他制定了养生 送死的礼节,提倡孝敬长者,以年龄之别享有不同食物;

 


【原文】 
   定公与齐侯①会于夹谷②,孔子摄相事,曰:“臣闻有 文事者必有武备,有武事者必有文备。古者诸侯并出疆, 必具官以从,请具左右③司马④。”定公从之。

   至会所,为坛位,土阶三等,以遇礼相见,揖让 而登。献酢⑤既毕,齐使莱人⑥以兵鼓噪,劫定公。孔子 历阶⑦而进,以公退,曰:“士,以兵之。吾两君为好, 裔夷之俘敢以兵乱之,非齐君所以命诸侯也!裔不谋夏, 夷不乱华,俘不干盟,兵不偪好,于神为不祥,于德为愆 义,于人为失礼,君必不然。”齐侯心怍,麾而避之。

  有顷,齐奏宫中之乐,俳优⑧侏儒⑨戏于前。孔子趋 进,历阶而上,不尽一等,曰:“匹夫荧侮诸侯者,罪 应诛。请右司马速刑焉!”于是斩侏儒,手足异处。齐侯 惧,有惭色。 

【注释】 
①齐侯:齐国国君。 
②夹谷:即今山东莱芜境内的夹谷山。 
③左右:正副。 
④司马:掌管军事的官职。 
⑤献酢(zuò):主宾相互敬酒。 
⑥莱人:少数民族莱国,在齐国之东。 
⑦历阶:一步一级地登台阶。 
⑧俳优:以乐舞谐戏为业的艺人。 
⑨侏儒:身材异常矮小的杂技艺人。 

【译文】 
   鲁定公与齐景公在夹谷会盟,孔子主持礼仪。在此 之前,孔子对鲁定公说:“我听说有文事时必须以武力为 后盾,有武事时也要有和平的外交准备。古时诸侯离开疆 土,必须与相应的官员同时出行。因此,我请求您带上征 服司马。”定公听从了孔子的建议。

  抵达会盟的地方时,盟会的高台已经筑就,且设置了 三级台阶,以通往高台。定公与景公施以会遇之礼,相互 作揖谦让着登上高台。敬酒之后,齐国一方派莱人手持兵 器擂鼓,以此向鲁定公示威。孔子快速登上台阶,保护定 公退避,并厉声说道:“鲁国的士兵们,拿起武器战斗。 我们两国的国君在此友好会盟,夷狄边远之人竟然手持兵 器行暴。这不是齐国号令诸侯的方法。边远异国不得 图谋中原,夷狄之族不得侵扰华夏,俘虏不得干扰会盟。 军队不能威逼友好。这样的行为于神明而言不祥,于道德 而言不义,于为人而言失礼。齐侯一定不会那样做吧?” 孔子这一番言论让齐景公感到羞愧,齐景公于是挥手让莱 人军队撤下。

  一会儿之后,齐人演奏宫廷音乐,俳优与侏儒表演杂 技。孔子快步上前,站于中间的台阶上说道:“戏弄侮辱 诸侯国君的人,其罪当斩。请右司马立即对他们行刑。” 因而,诛杀了侏儒,砍断了他们的手脚。齐景公内心惧 怕,脸上有愧疚之色。 

【原文】 
   将盟,齐人加载书①曰:“齐师出境,而不以兵车 三百乘从我者,有如此盟。”孔子使兹无还②对曰:“而 不返我汶阳③之田,吾以供命者,亦如之。”

  齐侯将设享礼,孔子谓梁丘据④曰:“齐鲁之故,吾 子何不闻焉?事既成矣,而又享之,是勤执事。且牺象⑤ 不出门,嘉乐⑥不野合⑦。享而既具,是弃礼;若其不具, 是用秕稗⑧也。用秕稗,君辱;弃礼,名恶。子盍图之? 夫享,所以昭德也。不昭,不如其已。”乃不果享。

   齐侯归,责其群臣曰:“鲁以君子道辅其君,而子独 以夷狄道教寡人,使得罪。”于是乃归所侵鲁之四邑⑨及 汶阳之田。 

【注释】 
①载书:即盟书,诸侯会盟时所订的誓约文件。 
②兹无还:鲁国的大夫。 
③汶阳:鲁国汶水之北,在今泰山东南麓莱芜市境内。 
④梁丘据:齐国的大夫。 
⑤牺象:饰有鸟形、鸟羽或象骨的酒器。 
⑥嘉乐:钟鼓之乐。 
⑦野合:在旷野演奏音乐。 
⑧秕稗(bǐ bài):旧注,“秕,穀不成者。稗,草之 似穀者”。 
⑨四邑:旧注,“郓、 、龟、阴”。



   相关推荐   

—  没有更多了  —

以下为对购买帮助不大的评价

此功能需要访问孔网APP才能使用
暂时不用
打开孔网APP