• 正版现货新书 窄门 9787533967369 安德烈·纪德,作家榜经典名著 出品,张博 译
  • 正版现货新书 窄门 9787533967369 安德烈·纪德,作家榜经典名著 出品,张博 译
21年品牌 40万+商家 超1.5亿件商品

正版现货新书 窄门 9787533967369 安德烈·纪德,作家榜经典名著 出品,张博 译

全新正版现货,以书名为准,放心购买,购书咨询18931383650朱老师

25.38 5.6折 45 全新

库存39件

北京丰台
认证卖家担保交易快速发货售后保障

作者安德烈·纪德,作家榜经典名著 出品,张博 译

出版社浙江文艺出版社

ISBN9787533967369

出版时间2022-03

装帧平装

开本32开

定价45元

货号29408820

上书时间2024-10-15

黎明书店

十五年老店
已实名 已认证 进店 收藏店铺

   商品详情   

品相描述:全新
商品描述
导语摘要

少年杰罗姆与表姐阿丽莎自幼青梅竹马,在如诗如画的乡间共同度过纯真的童年时光。
一天黄昏,他偶然撞见舅妈的情事,随后目睹阿丽莎跪在残照中,为母亲的行为悲痛欲绝。这一刻决定了他的命运:他决心用一生守护阿丽莎。
杰罗姆与阿丽莎倾心相爱,深信只有变得更好,才配得上对方。当阿丽莎看破婚姻真实的世俗面目,与梦想中永恒的纯粹之爱相去甚远,便不断从杰罗姆身边退让、逃离:她希望通过弃绝尘世欢愉,寻获通往幸福的窄门。两个相爱的人,就这样渐行渐远。
数年后,杰罗姆突然得知阿丽莎的死讯,收到她生前留给自己的日记……



商品简介

少年杰罗姆与表姐阿丽莎自幼青梅竹马,在如诗如画的乡间共同度过纯真的童年时光。
一天黄昏,他偶然撞见舅妈的情事,随后目睹阿丽莎跪在残照中,为母亲的行为悲痛欲绝。这一刻决定了他的命运:他决心用一生守护阿丽莎。
杰罗姆与阿丽莎倾心相爱,深信只有变得更好,才配得上对方。当阿丽莎看破婚姻真实的世俗面目,与梦想中永恒的纯粹之爱相去甚远,便不断从杰罗姆身边退让、逃离:她希望通过弃绝尘世欢愉,寻获通往幸福的窄门。两个相爱的人,就这样渐行渐远。
数年后,杰罗姆突然得知阿丽莎的死讯,收到她生前留给自己的日记……



作者简介

安德烈•纪德(André Gide,1869—1951)


享誉世界的法国文豪,1947年诺贝尔文学奖得主。


生于巴黎一个文化氛围浓厚的家庭,是家中独子。父亲是巴黎大学法学院教授,母亲出身法国北方的工业巨头世家。


幼年时,在父亲的熏陶下受到文学启蒙;母亲的严格管束,为他日后的叛逆精神埋下伏笔。


8岁,从学校退学,不连贯的学业给了他足够的时间博览群书、观察和感悟世界。


20岁,通过高考,但决定终止学业,选择文学作为终身事业。


21岁,凭借处女作《安德烈·瓦尔特手记》踏入文坛,此后著述不断。


24岁,与朋友结伴前往非洲旅行,历时九个月,身体和精神在自然的滋养中重获新生。


26岁,经历了家人反对、多次求婚被拒绝后,与恋慕多年的表姐玛德莱娜结婚。27岁,当选为拉罗克镇镇长。


33岁发表小说《背德者》,40岁发表《窄门》,50岁中篇小说《窄门》震撼文坛。其作品真实展现了人性中灵与欲的冲突,风靡世界。


二战时纪德积极投身反法西斯运动,战后抨击法国当局在非洲的殖民制度,毕生为自由奔走呼号。


78岁,被英国剑桥大学授予名誉博士学位,同年获诺贝尔文学奖。82岁病逝于巴黎。


纪德倡导人性的解放,讴歌个体的自由与幸福,一生创作了包括小说、散文、自传在内的数十部作品,构建了一个丰富而独特的文学世界,被萨特、加缪等文学大家奉为精神导师。


代表作:《背德者》《窄门》《田园交响曲》


 


译者简介:


张博


法语译者,学者,法国国际文学批评家协会(L’AICL)会员。


2009 年本科毕业于南京大学文学院,2010 年赴巴黎索邦(第四)大学文学院深造。


研究领域主要是法国 19、20 世纪诗学专题研究,以及中法文学接受比较研究。



目录


你们要努力从窄门进,因为宽门和大路引向沉沦。_001


 



我们的热忱战胜了痛苦与死亡,阴影在我们面前退却。_02


 



把我曾经拥有的幸福还给我吧,我不能失去它。_047


 



在我的头脑和心灵中一切都动摇了。_061


 



我们不是还有整整一生吗? _078


 



我等你。_112


 



你和一个幽灵坠入爱河。_123


 



我的梦想曾经升得那么高,一切人间的满足都会令它跌落。_146


 


阿丽莎的日记_159


 


尾声


我希望永世不忘。_210


 


译后记:


“这里有一片树林”:阿丽莎的灵与欲 _215


 


安德烈· 纪德年表 _233



内容摘要

少年杰罗姆与表姐阿丽莎自幼青梅竹马,在如诗如画的乡间共同度过纯真的童年时光。
一天黄昏,他偶然撞见舅妈的情事,随后目睹阿丽莎跪在残照中,为母亲的行为悲痛欲绝。这一刻决定了他的命运:他决心用一生守护阿丽莎。
杰罗姆与阿丽莎倾心相爱,深信只有变得更好,才配得上对方。当阿丽莎看破婚姻真实的世俗面目,与梦想中永恒的纯粹之爱相去甚远,便不断从杰罗姆身边退让、逃离:她希望通过弃绝尘世欢愉,寻获通往幸福的窄门。两个相爱的人,就这样渐行渐远。
数年后,杰罗姆突然得知阿丽莎的死讯,收到她生前留给自己的日记……



主编推荐

安德烈•纪德(André Gide,1869—1951)

享誉世界的法国文豪,1947年诺贝尔文学奖得主。

生于巴黎一个文化氛围浓厚的家庭,是家中独子。父亲是巴黎大学法学院教授,母亲出身法国北方的工业巨头世家。

幼年时,在父亲的熏陶下受到文学启蒙;母亲的严格管束,为他日后的叛逆精神埋下伏笔。

8岁,从学校退学,不连贯的学业给了他足够的时间博览群书、观察和感悟世界。

20岁,通过高考,但决定终止学业,选择文学作为终身事业。

21岁,凭借处女作《安德烈·瓦尔特手记》踏入文坛,此后著述不断。

24岁,与朋友结伴前往非洲旅行,历时九个月,身体和精神在自然的滋养中重获新生。

26岁,经历了家人反对、多次求婚被拒绝后,与恋慕多年的表姐玛德莱娜结婚。27岁,当选为拉罗克镇镇长。

33岁发表小说《背德者》,40岁发表《窄门》,50岁中篇小说《窄门》震撼文坛。其作品真实展现了人性中灵与欲的冲突,风靡世界。

二战时纪德积极投身反法西斯运动,战后抨击法国当局在非洲的殖民制度,毕生为自由奔走呼号。

78岁,被英国剑桥大学授予名誉博士学位,同年获诺贝尔文学奖。82岁病逝于巴黎。

纪德倡导人性的解放,讴歌个体的自由与幸福,一生创作了包括小说、散文、自传在内的数十部作品,构建了一个丰富而独特的文学世界,被萨特、加缪等文学大家奉为精神导师。

代表作:《背德者》《窄门》《田园交响曲》

 

译者简介:

张博

法语译者,学者,法国国际文学批评家协会(L’AICL)会员。

2009 年本科毕业于南京大学文学院,2010 年赴巴黎索邦(第四)大学文学院深造。

研究领域主要是法国 19、20 世纪诗学专题研究,以及中法文学接受比较研究。



精彩内容

1

现在我到了阿丽莎门口。我等了片刻。说笑声从楼下传来,也许盖住了我的敲门声,因为我没听见回

应。我推了推门,门悄无声息地打开了。房间已经很暗了,我没有立即看到阿丽莎。她跪坐在床头,背对着窗,窗中落入一缕奄奄一息的日光。当我走近时,她转过身,却没有站起来,她呢喃道:

“哦!杰罗姆,为什么你又回来了?”

我弯下腰去拥抱她,她的脸上泪水涔涔……

这个时刻决定了我的人生,今天回想起来依然无法不感到惴惴不安。或许,关于阿丽莎悲痛的原因,

我当时理解得很不完备,但是我强烈地感到,对于这颗正在颤抖的幼小灵魂而言,对于这具因呜咽而摇晃的纤弱躯体而言,这种悲痛实在太过沉重了。

2

这是我出发前一天。也许我可以把她的悲伤归结于此。在我看来她似乎在躲着我。白天过去了,我一

直没能和她单独相处。我担心还没有对她开口就必须离开,晚餐前不久,这种心绪推着我一直走到她的房间。她正在戴一条珊瑚项链,为了把它扣上,正低下头,举起双臂,背对着房门,从肩膀上方看向两支燃烛之间的镜子。她首先在镜中看见了我,继而注视了片刻,没有转身。

“喂!我的房门难道没关吗?”她说道。

“我敲过了,你没应声。阿丽莎,你知道我明天走吗?”

她什么也没回答,只是把没能扣住的项链放在壁炉上。“订婚”一词对我显得太直露、太唐突,于是

用了不知道什么委婉的说法作为代替。等她一听懂我的意思,就让我觉得她似乎摇摇欲坠,靠在壁炉边……

我站在她身旁,没有抬眼便拉住她的手。她没有挣脱,却微微低下她的头,略略抬起我的手,她把双

唇按在上面,半倚在我身上,呢喃道:

“不,杰罗姆,不,我们不订婚,求你了……”

我的心脏怦怦直跳,我相信她也感觉得到。她更加温柔地说道:“不,不是现在……”

于是我问她:

“为什么?”

“ 但是应该由我来问你:为什么? 为什么改变主意?”

我不敢和她提起前一天的谈话,但她多半感觉到了我在想什么,仿佛出于对我想法的某种回应,她凝

视着我说道:

“你误会了,我的朋友:我不需要那么多幸福。我们这样难道不美满吗?”

她徒劳地努力微笑。

“不,因为我得离开你。”

“听着,杰罗姆,今晚我没法和你谈……不要糟蹋我们后的时刻……不,不。我像过去一样爱着你,

放心吧。我会给你写信的,我会给你解释。我保证给你写信,从明天起……你一走我就写。现在,走吧!行了,现在我快哭了……让我静静。”

她推着我,把我从她身边轻轻推开—这就是我们的告别,因为那天晚上我没能再和她说上任何话,

而第二天,当我动身时,她把自己关在了房间里。我看到她在窗边向我挥手告别,望着运送我的马车渐行渐远。

3

我忘了自己用什么借口来到勒阿弗尔,接着便经由一条习以为常的路线抵达封格斯玛尔。我知道会在

那里见到阿丽莎,但又怕她不是一个人在家。我没有告知我的到来,又反感像普通客人那样拜访。我犹豫不决地往前走着:我进不进去?或者宁愿没有见到她、不去见她就转身离去?……或许应该这样。我准备去林荫大道上随意走走,去那张也许她依然会来闲坐的长椅上坐坐……我已经开始寻思自己可以留下什么记号,在我离去后向她表明我曾经来过……就这样我一边胡思乱想,一边步履缓慢地行走,自从下定决心不去见她,那种揪心的强烈悲愁就让位于一种近乎温柔的忧郁。我已经走到那条大道,由于害怕被人撞见,便下到旁边一条人行道上,沿着划定农场大院边界的斜坡向前走去。我知道在斜坡上有一块地方可以俯瞰花园。我登了上去。一位我不认识的园丁在打扫小径,不久便走出了我的视线。一道新栅栏围住了院子。家犬听到我经过,便吠了起来。更远处,在大道尽头,我向右转,又来到花园的围墙下,我准备前往与方才离开的大道平行的山毛榉林地。从菜园的小门前经过

时,突然产生的一个念头把我牢牢抓住,我想从那里进入花园。

门关着。不过里面的门闩阻力微弱,只需肩膀一撞就能弄断……这时我听见一阵脚步声。我躲进了墙

后的隐蔽处。

我没法看见是谁从花园里走了出来,但我听得见,我感觉出那是阿丽莎。她向前走了三步,虚弱地呼唤道:

“是你吗,杰罗姆?……”

我的心骤然停止了剧烈的跳动,由于我揪紧的喉咙中一句话也说不出来,她又用更大的声量重复道:

“杰罗姆!是你吗?”

听到她这样呼唤我,攥紧我心的情绪是如此激动,终于令我双膝跪地。因为我始终没有回应,阿丽

莎又向前走了几步,转过墙角,突然间我感到她紧靠着我—紧靠着举臂遮面的我,仿佛害怕立刻看见她。

她朝我俯身垂顾了半晌,而我则用亲吻盖满她纤弱的双手。

“为什么要躲?”她对我说,简单到仿佛这三年的分离仅仅只经过了几天。

“你怎么知道是我?”

“我在等你。”



媒体评论

1、我看完(《窄门》)之后浑身都在发抖。我想这辈子要是能写这么一本书,我就心满意足了。

——余华,当代知名作家

2、他以无所畏惧的对真理的爱,以敏锐的心理洞察力,呈现了人性的种种问题与处境。

——1947年诺贝尔文学奖授奖词

3、纪德把小说推向了一个可以比肩任何艺术门类的地位。

——马原,中国先锋作家

4、我曾苦学法文,就为了想去巴黎拜访纪德……

——木心,中国著名画家、作家、诗人

5、纪德对我来说,是一位艺术家的典范。他是一位守护者,是王者之子,他守卫着一个花园的大门,而我愿意在这个花园内生活。

——加缪,法国文学巨匠

6、青年在纪德身上寻找自己,他们也往往能找到自己。

——安德烈·莫洛亚,法国著名小说家

7、在未来很长时间,我看不出谁会和他一样光芒四射。

——马塞尔·阿尔朗,法国作家,法兰西学院院士



—  没有更多了  —

以下为对购买帮助不大的评价

此功能需要访问孔网APP才能使用
暂时不用
打开孔网APP