• 正版现货新书 基于新型历时复合语料库的翻译汉语特征研究 9787313240231 庞双子
  • 正版现货新书 基于新型历时复合语料库的翻译汉语特征研究 9787313240231 庞双子
  • 正版现货新书 基于新型历时复合语料库的翻译汉语特征研究 9787313240231 庞双子
  • 正版现货新书 基于新型历时复合语料库的翻译汉语特征研究 9787313240231 庞双子
  • 正版现货新书 基于新型历时复合语料库的翻译汉语特征研究 9787313240231 庞双子
  • 正版现货新书 基于新型历时复合语料库的翻译汉语特征研究 9787313240231 庞双子
  • 正版现货新书 基于新型历时复合语料库的翻译汉语特征研究 9787313240231 庞双子
  • 正版现货新书 基于新型历时复合语料库的翻译汉语特征研究 9787313240231 庞双子
21年品牌 40万+商家 超1.5亿件商品

正版现货新书 基于新型历时复合语料库的翻译汉语特征研究 9787313240231 庞双子

全新正版现货,以书名为准,放心购买,购书咨询18931383650朱老师

52.56 6.4折 82 全新

库存7件

北京丰台
认证卖家担保交易快速发货售后保障

作者庞双子

出版社上海交通大学出版社

ISBN9787313240231

出版时间2021-06

装帧平装

开本16开

定价82元

货号29267238

上书时间2024-10-15

黎明书店

十五年老店
已实名 已认证 进店 收藏店铺

   商品详情   

品相描述:全新
商品描述
前言



导语摘要

本书为“语料库翻译学系列”丛书之一,适合各高等教育院校的语言学教师以及硕士和博士研究生等学习使用。本书运用多元统计的方式构建新型语料库,分别考察了20世纪30年代、60年代、90年代三个时间段的文学翻译文本在语体、词汇和语法上的语言表征,并对英语源语文本、汉语翻译文本、汉语原创文本以及未受翻译影响的汉语原生态文本之间的相互关系和变化进行了系统连续的考察,进一步探究了翻译与原创汉语语言发展间的关系。该书为翻译与目标语语言发展的考察提供了新的研究路径,是对语言学发展的一项贡献。本书为国家社科青年基金项目成果,结项获评优秀。



作者简介

庞双子,上海交通大学外国语学院长聘教轨副教授,北京外国语大学外国语言学和应用语言学博士,上海交通大学外国语言文学博士后。曾主持多项国家社科基金、*人文社科基金,中国博士后科学基金一等资助等项目,国家社科基金结项成果(2020年4月)获评优秀。近年来,已在国内外著名期刊《外语教学与研究》、《外国语》、《现代外语》、Target等期刊发表论文10余篇。



目录



内容摘要

本书为“语料库翻译学系列”丛书之一,适合各高等教育院校的语言学教师以及硕士和博士研究生等学习使用。本书运用多元统计的方式构建新型语料库,分别考察了20世纪30年代、60年代、90年代三个时间段的文学翻译文本在语体、词汇和语法上的语言表征,并对英语源语文本、汉语翻译文本、汉语原创文本以及未受翻译影响的汉语原生态文本之间的相互关系和变化进行了系统连续的考察,进一步探究了翻译与原创汉语语言发展间的关系。该书为翻译与目标语语言发展的考察提供了新的研究路径,是对语言学发展的一项贡献。本书为国家社科青年基金项目成果,结项获评优秀。



主编推荐

庞双子,上海交通大学外国语学院长聘教轨副教授,北京外国语大学外国语言学和应用语言学博士,上海交通大学外国语言文学博士后。曾主持多项国家社科基金、*人文社科基金,中国博士后科学基金一等资助等项目,国家社科基金结项成果(2020年4月)获评优秀。近年来,已在国内外著名期刊《外语教学与研究》、《外国语》、《现代外语》、Target等期刊发表论文10余篇。



   相关推荐   

—  没有更多了  —

以下为对购买帮助不大的评价

此功能需要访问孔网APP才能使用
暂时不用
打开孔网APP