• 正版现货新书 父与子(全译本)/世界文学名著典藏 9787536077119 [俄罗斯]屠格涅夫 著,王晓琴 译,海豚传媒出品
21年品牌 40万+商家 超1.5亿件商品

正版现货新书 父与子(全译本)/世界文学名著典藏 9787536077119 [俄罗斯]屠格涅夫 著,王晓琴 译,海豚传媒出品

全新正版现货,以书名为准,放心购买,购书咨询18931383650朱老师

18.04 5.6折 32 全新

库存8件

北京丰台
认证卖家担保交易快速发货售后保障

作者[俄罗斯]屠格涅夫 著,王晓琴 译,海豚传媒出品

出版社花城出版社

ISBN9787536077119

出版时间2019-07

装帧精装

开本32开

定价32元

货号27882973

上书时间2024-10-14

黎明书店

十五年老店
已实名 已认证 进店 收藏店铺

   商品详情   

品相描述:全新
商品描述
前言

这是一套适合学龄后的孩子、乐于读书的所有人阅读和收藏的文学名著系列——“世界文学名著典藏·全译本”。



导语摘要

文学名著永远是全世界人民的无价之宝,是值得大家继承和发扬光大的精神财富。这套文学名著宝库精选世界文学名著中脍炙人口的经典名篇和被市场和学术界认可的传世名著,拥有包括蒋天佐、戴望舒等数十位资深翻译家和全国知名院校教授、博士构建的权威译者队伍,更准确地展现全世界人民的精神瑰宝,给新老读者带来新世纪的全新人文气息。

这套“世界文学名著典藏”图书将为您筑建一间典雅高贵和书香馥郁的书房。世界文学巨匠积淀千年的珍贵遗产,著名翻译家呕心沥血的传世译本,原汁原味、清新隽永的全译名篇,外国文学权威资深学者的名著导读,欧洲*设计师的装帧设计理念,国际一流的印制工艺,打造烫金击凸、玲珑绝美的典雅外观,精彩大气、感人至深的美式封面图、欧洲内芯插图,从而使得该套丛书具有权威性、艺术性、完整性和收藏性。



作者简介
伊凡·屠格涅夫(ИванСергеевичТургенев),十九世纪俄国批判现实主义作家、诗人和剧作家,生于俄国奥廖尔省一个旧式富裕家庭,自幼目睹地主阶级的凶残专横,因而对农民悲惨处境怀有深切的同情之心。屠格涅夫曾先后进入莫斯科大学、彼得堡大学、柏林大学学习,在欧洲见到了更加现代化的社会制度,被视为“欧化”的知识分子,主张俄国学习西方,废除包括农奴制在内的封建制度。
其作品多以中篇和长篇小说为主,代表作有《猎人笔记》《木木》《罗亭》《贵族之家》《阿霞》《前夜》《父与子》《烟》《处女地》。

目录
第一章
第二章
第三章
第四章
第五章
第六章
第七章
第八章
第九章
第十章
第十一章
第十二章
第十三章
第十四章
第十五章
第十六章
第十七章
第十八章
第十九章
第二十章
第二十一章
第二十二章
第二十三章
第二十四章
第二十五章
第二十六章

内容摘要

文学名著永远是全世界人民的无价之宝,是值得大家继承和发扬光大的精神财富。这套文学名著宝库精选世界文学名著中脍炙人口的经典名篇和被市场和学术界认可的传世名著,拥有包括蒋天佐、戴望舒等数十位资深翻译家和全国知名院校教授、博士构建的权威译者队伍,更准确地展现全世界人民的精神瑰宝,给新老读者带来新世纪的全新人文气息。


这套“世界文学名著典藏”图书将为您筑建一间典雅高贵和书香馥郁的书房。世界文学巨匠积淀千年的珍贵遗产,著名翻译家呕心沥血的传世译本,原汁原味、清新隽永的全译名篇,外国文学权威资深学者的名著导读,欧洲*设计师的装帧设计理念,国际一流的印制工艺,打造烫金击凸、玲珑绝美的典雅外观,精彩大气、感人至深的美式封面图、欧洲内芯插图,从而使得该套丛书具有权威性、艺术性、完整性和收藏性。



主编推荐
经典传世的佳作,给予孩子童年美好的陪伴。


资深权威的译制,奉上无与伦比的阅读盛宴。


精美典雅的装帧,打造大气华贵的精品名著。


绝佳的礼品套书,是您不可多得的馈赠佳品。



精彩内容
 第一章“哎,彼得,还没有看见他们吗?”一八五九年五月二十日,一位四十出头的绅士出现在某公路驿站低矮的台阶上。他的外套上沾满尘土,穿着格子裤,没有戴帽子。
他向他的仆人——一个长着一双黯淡小眼珠、下巴上有一
撮浅白色绒毛的年轻健壮的小伙问道。
这里介绍一下这位男仆——他戴着一只绿松石的耳环,梳得油亮的头发颜色深浅不一,举止彬彬有礼——这无一不显示出其现代青年的进步特征。他毕恭毕敬地朝大路的方向看了看回答道:“没——没有,没看见他们。”“还没看见他们吗?”他的主人又问。
“一点也没看到。”仆人重复道。
他的主人叹了口气,在一条长凳上坐了下来。他蜷曲着双腿坐着,若有所思地四处张望。现在让我们将这位先生介绍给我们的读者。
这位先生名叫尼古拉·彼得罗维奇·基尔萨诺夫。在离这个驿站十英里之处,他拥有一个相当大的产业——一
个他现在称作“农庄”的地方。他把土地分成一块一块,租给了以前的农奴们。他的父亲曾参加过一八一二年的战争①,担任将军一职。他父亲是一个半文盲,是个为人粗俗但心眼并不坏的俄国人。他从旅长做到师长,有着艰苦的一生。他大部分时间是在任职的外省度过的,凭借官职,他在那儿成了位颇具影响力的人物。尼古拉·彼得罗维奇像他的哥哥保罗一样(这位先生我们稍后介绍)出生在俄国南部,直到十四岁之前都在家中接受教育,在工资低廉的家庭教师、多嘴多舌阿谀奉承的副官及其他团部和参谋部的军官们的簇拥下长大。他的母亲来自科里亚金家族,当她还是个姑娘时闺名叫做“Agathe”,后来嫁给了将军就改名阿加福克列娅·库兹米尼什娜·基尔萨诺娃,成了一位“威风凛凛的将军夫人”。她总是戴着颜色鲜艳的帽子,穿着艳丽的丝绸连衣裙。在做弥撒时,她总是第一个上前亲吻十字架。她习惯滔滔不绝地大声说话,让她的孩子们在早晨亲吻她的手,在晚上睡觉前为他们做祈祷——总之,她当家做主,掌管着一切。尼古拉·彼得罗维奇虽然不是以勇气著称——他甚至被起了个“胆小鬼”的绰号——依旧像他哥哥保罗一样要履行参军入伍的义务。但是就在他获得委任状的那天,他摔断了一条腿,于是不得不在床上躺了好几个月,甚至在他的余生中走起路来都有些跛。他的父亲对他入伍一事不再抱有任何希望,转而让他从事些文职工作。尼古拉一到十八岁,他父亲就把他送到彼得堡进入大学学习。正巧那时,他的哥哥保罗得到近卫团的委任状。两个年轻人住在同一间公寓里,在他们母亲的一位名叫伊里亚·科里亚金的表亲监护下,一同展开了他们生活的新旅程。这位表亲是位颇有名望的官员。而他们的父亲则再次回到了自己的部队,回到了妻子的身边。
他不时地给儿子们写信,大张浅灰色的信纸上的字迹华丽而潦草。在信的结尾都无一例外地署上了大名“彼得·基尔萨诺夫少将”,并且刻意地画上圈来装饰。在一八三五这一年,尼古拉·彼得罗维奇大学毕业,获得了学士学位。同年,基尔萨诺夫将军由于在他指挥的阅兵中出了差池

—  没有更多了  —

以下为对购买帮助不大的评价

此功能需要访问孔网APP才能使用
暂时不用
打开孔网APP