正版现货新书 译心与译艺 9787513559669 童元方 著
全新正版现货,以书名为准,放心购买,购书咨询18931383650朱老师
¥
25.6
8.0折
¥
32
全新
库存4件
作者童元方 著
出版社外语教学与研究出版社
ISBN9787513559669
出版时间2015-06
装帧精装
开本32开
定价32元
货号1201111685
上书时间2024-10-11
商品详情
- 品相描述:全新
- 商品描述
-
目录
自序
再版序
诗的翻译
- 踟蹰岁月——从白居易的“泊舟”到萨费尔的“Let’s Roll” 3
-《正气歌》的英译 8
-《枫桥夜泊》的英译 15
- 庐山与湖桥——两首东坡诗的英译 21
- 治游与绮梦——两阕北宋词的英译 28
- 作诗的创造与译诗的选择——论李清照《声声慢》的英译 36
- 奥玛开俨的知音——论《鲁拜集》的英译与汉译 53
- 卡片上的诗 78
小说的翻译
- 丹青难写是精神——论梁实秋译《咆哮山庄》与傅东华译《红字》 89
- 译与不译——艾柯与钱锺书 104
- 周作人与巴金的译笔——王尔德的《快乐王子》 110
- 赵元任的翻译用心——《阿丽思漫游奇境记》 116
- 无始、无终与无我——《爱因斯坦的梦》的翻译 122
红楼梦译话
- 春易为夏,绿即是红——论霍克思译《红楼梦》与泰戈尔译自己的诗 131
- 翻译上的合作 145
- 栊翠庵品茶——名物的翻译 149
- 敬礼译者——悼英译《红楼梦》的霍克思 156
- 树阴与楼影——译前的考证与研究 162
译者译事
- 欧巴马的亲人 183
- 二月说古典爱情 188
- 诗人与译家 193
- 可译与不可译——悼刘殿爵教授 196
- 利玛窦的科学翻译 202
- 管窥和合本《圣经》译事 207
翻译余话
- 切磋与琢磨 215
内容摘要
《译心与译艺:文学翻译的究竟》是学者、翻译家童元方的翻译论集,收录了作者关于翻译的专栏文章,分诗的翻译、小说的翻译、红楼梦译话、译者译事、翻译余话五大部分,结合自己的翻译经验与文化感悟,娓娓道来。本书对英语研究者、学习者,尤其是有志于翻译工作的读者来说,具有实践和理论两方面的价值。
— 没有更多了 —
以下为对购买帮助不大的评价