正版现货新书 温柔蜜蜂 9787533935139 (法)阿纳托尔·法朗士(Anatole France)著
全新正版现货,以书名为准,放心购买,购书咨询18931383650朱老师
¥
7.07
5.9折
¥
12
全新
仅1件
作者(法)阿纳托尔·法朗士(Anatole France)著
出版社浙江文艺出版社
ISBN9787533935139
出版时间2013-01
装帧平装
开本32开
定价12元
货号7857286
上书时间2024-10-08
商品详情
- 品相描述:全新
- 商品描述
-
导语摘要
《温柔蜜蜂》由阿纳托尔·法朗士著,梅思繁译。
说起克拉里德公国,我正牵引着你们走向古老的过去。我这就开始:布朗什朗德伯爵夫人在她金色的头发上,戴上了一朵镶着珍珠的黑色帽子……但是,在它真正地展开前,我恳请那些严肃正经的人最好还是不要读我写的这个故事。因为它并不是为他们而写的。我的故事不是写给那些拥有理性灵魂、轻视简单的事物、又不时希望接受教育的人的。我只敢把它送给渴望获得快乐、有那么几分年轻的心智、也偶尔喜欢玩耍的人们。只有懂得单纯快乐的人才会将我的故事读到底。
作者简介
梅思繁,80年代出生于上海。获得巴黎大学法国文学与比较文学硕士学位后,成为职业译者与作者。现定居巴黎,过着在文字中旅行、在书写中游荡的简单生活。主要译作有《小王子》《风沙星辰》《诺和我》等。在《小说界》杂志“美食纪”专栏中讲述最动人的法国小说与最诱惑的法国美食。
阿纳托尔·法朗士,诺贝尔文学奖获得者,法国作家、文学评论家。1873年出版第一本诗集《金色诗篇》。1881年出版《希尔维斯特·波纳尔的罪行》,在文坛上声名大噪。1896年末,他成为法兰西学院的会员。1921年获得诺贝尔文学奖,65年创作的杰出成就,使得他成为一位真正的文坛宗师,1924年法郎士去世,法国政府为其举行了国葬。
目录
第一章 描绘了故事发生的那片土地的外貌,作为
引言
第二章 白色玫瑰的出现向布朗什朗德伯爵夫人预
示着什么
第三章 乔治·德·布朗什朗德与克拉呈德的蜜蜂的
爱情就此开始
第四章 关于教育,尤其是乔治的教育问题
第五章 公爵夫人带着蜜蜂和乔治来到了隐修院。
他们在那里遇到了一个相貌可怖的老妇
第六章 从克拉里德城堡的塔楼望出去的风景
第七章 讲述蜜蜂与乔治如何到湖边去
第八章 乔治·德·布朗什朗德因为靠近了水精灵们
居住的湖泊,将为此付出巨大的代价
第九章 我们将看到蜜蜂是如何被小矮人们带回
家的
第十章 这一节忠实地描写了国王洛克是如何迎接
来自克拉里德的蜜蜂的
第十一章 小矮人王国的奇异之处在本节中得到详
尽的描绘,当然还有蜜蜂的娃娃们
第十二章 本节详尽地描绘了洛克国王的各种珍宝
第十三章 国王洛克终于向蜜蜂表达了自己的感情
第十四章 本节叙述了蜜蜂如何重新见到了母亲,
却无法拥抱她
第十五章 这一节里我们将看到国王洛克内心的巨
大痛苦
第十六章 博学的诺尔对国王洛克说的话令国王非
常高兴
第十七章 关于乔治·德·布朗什朗德的精彩奇遇
第十八章 国王洛克在这一章中完成了一次可怕的
旅行
第十九章 裁缝师傅让与乔治的相遇。田间鸟儿们
向公爵夫人唱响的美妙歌曲
第二十章 关于一只小凉鞋
第二十一章 一次危险的出征
第二十二章 一个美好的尾声
内容摘要
第二章 白色玫瑰的出现向布朗什朗德伯爵夫人
预示着什么
在她金色的头发上戴上一顶镶着珍珠的帽子,纤细的腰上系上寡妇的腰带后,布朗什朗德伯爵夫人像往常一样走进了小礼拜堂。她每天在这里为她死去的丈夫祈祷。他死于一场与爱尔兰巨人搏斗的惊心动魄的战斗中。
这天,她在自己祈祷的枕垫上发现了一朵白色的玫瑰。伯爵夫人顿时脸色惨白,双眼模糊。她向后仰着自己美丽的头颅,双手紧紧地绞缠在了一起。因为她知道,当自己即将死去时,一朵白色的玫瑰就会出现在她祈祷的枕垫上。
然而她在这个世界上,作为妻子、母亲和寡妇的时间却是如此的短暂。既知自己将要离去,她立即向儿子乔治睡觉的房间走去。乔治正由侍女们看管着。他才只有三岁,纤长的睫毛在娇嫩如鲜花般的脸庞上留下一圈迷人的阴影。凝视着如此好看而稚嫩的乔治,她不禁哭了起来。
“我的宝贝,”她微弱的嗓音轻语着,“我亲爱的宝贝,你将再也见不到我。我的脸孔会在你温柔的眼睛中逐渐磨灭。然而我却用自己的奶水养育了你。为了将全部的爱给予你,我拒绝了这世上最优秀的骑士们的手。”
她边说边吻着印有自己头像的一枚挂件,剪下了一簇秀发放入其中,然后挂在了儿子的脖子上。一滴母亲的泪水落在孩子的脸颊上,小孩因此在摇篮中翻动着身体,用自己娇嫩的小手搓揉着眼皮。夫人却急忙转过身走出了卧室。一双即将熄灭的双眸如何能面对孩童可爱的眼睛,和那其中正在生长的闪亮智慧?
她给自己的马匹装上鞍,在看马人弗朗可尔的陪同下来到了克拉里德城堡。
克拉里德公爵夫人上前来拥抱布朗什朗德伯爵夫人:
“我美丽的人儿,是什么风把您带来了这里?”
“带我来这里的并不是什么吉祥的风,请听我说,我的朋友。我们先后成婚,因为同样的遭遇又同时成为了寡妇。因为在这骑士的年代,最优秀的人总是最先死去,只有平庸才能令他们活得长久。当您成为母亲的时候,我的孩子才两岁。您的女儿蜜蜂,她美丽如白昼。而我的小乔治。则是一个善良的孩子。我们互相喜爱尊敬。但是今天,我在祈祷的枕垫上发现了一朵白玫瑰。我即将死去:请替我照顾我的儿子。”
公爵夫人非常清楚白玫瑰对布朗什朗德伯爵夫人意味着什么。她哭泣着承诺,将会像对待自己的儿女一样将蜜蜂和乔治养育成人。任何的给予,只要一个有一份,另一个也定有一半。
两个女人拥抱着,一起走近蜜蜂的摇篮。摇篮上盖着一层如天空般蔚蓝的轻纱,蜜蜂躺在摇篮中。她摇动着双臂却没有睁开眼睛。她张开的双手,五指灿烂好似玫瑰色的光线。
“他会保护她。”乔治的母亲说。
“而她,她会爱他。”蜜蜂的母亲回答着。
“她会爱他。”一个细小的声音重复着。公爵夫人听出了那声音,它是一个在城堡中的石头下安家已久的某个灵魂。 回到自己的城堡,布朗什朗德伯爵夫人将所有的珠宝分给侍女们,在身上抹上芬芳的香油,穿上她最美丽的衣裳。因为这具身体将在最后的裁决过后得到重生,她要给予它应有的尊贵和骄傲。随后她躺到了自己的床上,安然睡去后就再也没有醒来。
……
精彩内容
第二章白色玫瑰的出现向布朗什朗德伯爵夫人预示着什么在她金色的头发上戴上一顶镶着珍珠的帽子,纤细的腰上系上寡妇的腰带后,布朗什朗德伯爵夫人像往常一样走进了小礼拜堂。她每天在这里为她死去的丈夫祈祷。他死于一场与爱尔兰巨人搏斗的惊心动魄的战斗中。
这天,她在自己祈祷的枕垫上发现了一朵白色的玫瑰。
伯爵夫人顿时脸色惨白,双眼模糊。她向后仰着自己美丽的头颅,双手紧紧地绞缠在了一起。因为她知道,当自己即将死去时,一朵白色的玫瑰就会出现在她祈祷的枕垫上。
然而她在这个世界上,作为妻子、母亲和寡妇的时间却是如此的短暂。既知自己将要离去,她立即向儿子乔治睡觉的房间走去。乔治正由侍女们看管着。他才只有三岁,纤长的睫毛在娇嫩如鲜花般的脸庞上留下一圈迷人的阴影。凝视着如此好看而稚嫩的乔治,她不禁哭了起来。
“我的宝贝,”她微弱的嗓音轻语着,“我亲爱的宝贝,你将再也见不到我。我的脸孔会在你温柔的眼睛中逐渐磨灭。
然而我却用自己的奶水养育了你。为了将全部的爱给予你,我拒绝了这世上最优秀的骑士们的手。”她边说边吻着印有自己头像的一枚挂件,剪下了一簇秀发放入其中,然后挂在了儿子的脖子上。一滴母亲的泪水落在孩子的脸颊上,小孩因此在摇篮中翻动着身体,用自己娇嫩的小手搓揉着眼皮。夫人却急忙转过身走出了卧室。
一双即将熄灭的双眸如何能面对孩童可爱的眼睛,和那其中正在生长的闪亮智慧?
她给自己的马匹装上鞍,在看马人弗朗可尔的陪同下来到了克拉里德城堡。
克拉里德公爵夫人上前来拥抱布朗什朗德伯爵夫人:“我美丽的人儿,是什么风把您带来了这里?”“带我来这里的并不是什么吉祥的风,请听我说,我的朋友。我们先后成婚,因为同样的遭遇又同时成为了寡妇。
因为在这骑士的年代,最优秀的人总是最先死去,只有平庸才能令他们活得长久。当您成为母亲的时候,我的孩子才两岁。您的女儿蜜蜂,她美丽如白昼。而我的小乔治。则是一个善良的孩子。我们互相喜爱尊敬。但是今天,我在祈祷的枕垫上发现了一朵白玫瑰。我即将死去:请替我照顾我的儿子。”公爵夫人非常清楚白玫瑰对布朗什朗德伯爵夫人意味着什么。她哭泣着承诺,将会像对待自己的儿女一样将蜜蜂和乔治养育成人。任何的给予,只要一个有一份,另一个也定有一半。
两个女人拥抱着,一起走近蜜蜂的摇篮。摇篮上盖着
一层如天空般蔚蓝的轻纱,蜜蜂躺在摇篮中。她摇动着双臂却没有睁开眼睛。她张开的双手,五指灿烂好似玫瑰色的光线。
“他会保护她。”乔治的母亲说。
“而她,她会爱他。”蜜蜂的母亲回答着。
“她会爱他。”一个细小的声音重复着。公爵夫人听出了那声音,它是一个在城堡中的石头下安家已久的某个灵魂。
回到自己的城堡,布朗什朗德伯爵夫人将所有的珠宝分给侍女们,在身上抹上芬芳的香油,穿上她最美丽的衣裳。因为这具身体将在最后的裁决过后得到重生,她要给予它应有的尊贵和骄傲。随后她躺到了自己的床上,安然睡去后就再也没有醒来。
P4-9
— 没有更多了 —
以下为对购买帮助不大的评价