• 正版现货新书 银茶匙 9787539980966 [日]中勘
21年品牌 40万+商家 超1.5亿件商品

正版现货新书 银茶匙 9787539980966 [日]中勘

全新正版现货,以书名为准,放心购买,购书咨询18931383650朱老师

18.76 4.7折 40 全新

库存88件

北京丰台
认证卖家担保交易快速发货售后保障

作者[日]中勘助

出版社江苏凤凰文艺出版社

ISBN9787539980966

出版时间2016-06

装帧精装

开本32开

定价40元

货号8973769

上书时间2024-10-06

黎明书店

十五年老店
已实名 已认证 进店 收藏店铺

   商品详情   

品相描述:全新
商品描述
导语摘要
 中勘助著黄了湛译的《银茶匙(精)》细致入微地刻画了明治时代一位生于中产阶级家庭男孩的成长环境,描绘了19世纪末到20世纪初的东京的自然风景和风俗习惯,这是极其珍贵的资料。百年来日本老百姓用切实的购买行为和阅读行为肯定了这本书。通过它可以窥视日本人真正的精神世界,尤其是日本孩子的精神世界,是一部难能可贵的佳作。

作者简介
[日]中勘助,(1885—1965)日本作家,诗人。1885年出生于日本东京。东京帝国大学文学部毕业。大学时代起就师从文学巨匠夏目漱石,但性格孤高,一直与日本文坛政治保持距离,不属于任何派别。其处女作兼代表作《银匙》由夏目推荐在东京朝日新闻上连载发表后,单行本至今再版不断,百年来获读者持续好评,累计销售量数百万册。另有小说《提婆达多》、《犬》、以及诗集、全集等,均未被完整介绍到中国。1965年去世(去世50年以上)。
译者:黄了湛1968年上海出生。1987年赴日留学,毕业于京都大学工学部,后曾长期在日本企业任职。有中译日书籍「2015産業統合のチャイナ·エンジン」出版(原著为首都经济贸易大学出版社出版的《2015产业整合的中国动力》)。

目录
目录

银茶匙·引言
译者序

前 篇 001

雨后茶树上结满水滴,闪闪发光。普 普通通却略显幽寂的茶花恰是勾起我童年 回忆的花。白色圆润的花瓣围绕着黄色饱 满的花蕾,开放在暗绿卷曲的叶子下。把 鼻子凑过去闻闻香气是我的癖好。左手边 庙井旁有棵桂树,开花时甘甜的香气在空 中飘荡。井轱辘吱吱呀呀的声音穿过安静 的茶田,传到我家。

后 篇 157

自制的豆腐颤抖着,雪白的表面上染 着靛青的花纹。姐姐为我挤碎了香橙,浅 绿色的粉末纷纷落下,豆腐像要化了似的, 再浸到蘸汁中,又一下子染上紫红色。把 这东西轻轻放到舌头上,尝到香橙静静的 清香和酱油激烈的味道,还有冰凉和滑滑 的感觉。

内容摘要
 中勘助著黄了湛译的《银茶匙(精)》是日本作家中勘助的自传体小说,以19世纪末明治维新后的东京地区为舞台,描写了主人公从幼年到少年时期的成长过程,笔法细腻,视角独特,感情饱满,也毫不掩饰主人公对日本对外侵略行为的质疑和厌恶。起初由文坛巨匠夏目漱石推荐,在《东京朝日新闻》上连载发表评。1921年出版单行本,至今再版不断。

主编推荐

一个人总有许多眷恋,许多怀念,譬如对故乡,对童年。这种眷恋与怀念,往往是真挚的,无暇的,它可以涤荡人的灵魂,使人心变得明净清澈。《银汤匙》这部作品不仅向人们展示了童年绚丽多彩的生活、丰富美好的情感世界,也表现出了诗一样的韵味与情调,给人以温暖,以慰藉,以启示。王国维在《人间词话》中说:“大家之作,其言情也必沁人心脾,其写景也必豁人耳目,其辞脱口而出,无矫揉妆束之态。以其所见者真,所思者深也。”正因为作者中勘助所见者真,所思者深,书中真情处处流淌,历经数十年后再次出版,依然超越时代的局限,得到阅读者的共鸣。
 

精彩内容
中勘助著黄了湛译的《银茶匙(精)》是日本作家中勘助的自传体小说,以19世纪末明治维新后的东京地区为舞台,描写了主人公从幼年到少年时期的成长过程,笔法细腻,视角独特,感情饱满,也毫不掩饰主人公对日本对外侵略行为的质疑和厌恶。起初由文坛巨匠夏目漱石推荐,在《东京朝日新闻》上连载发表评。1921年出版单行本,至今再版不断。

媒体评论
文坛巨匠夏目漱石高度评价,周作人先生再三推荐的日本经典文学作品成人的作者,儿童的视角,别具一格的审美品格的自传体小说一本充当教科书的儿童文学作品,日本儿童真正的精神世界展现,被称为学生的“心灵的粮食”日本百年长销书籍,中国读者不可错过的经典
日本百年长销作品,蕴含特定时代极其珍贵的资料一个人总有许多眷恋,许多怀念,譬如对故乡,对童年。这种眷恋与怀念,往往是真挚的,无暇的,它可以涤荡人的灵魂,使人心变得明净清澈。《银汤匙》这部作品不仅向人们展示了童年绚丽多彩的生活、丰富美好的情感世界,也表现出了诗一样的韵味与情调,给人以温暖,以慰藉,以启示。王国维在《人间词话》中说:“大家之作,其言情也必沁人心脾,其写景也必豁人耳目,其辞脱口而出,无矫揉妆束之态。以其所见者真,所思者深也。”正因为作者中勘助所见者真,所思者深,书中真情处处流淌,历经数十年后再次出版,依然超越时代的局限,得到阅读者的共鸣。
★文坛巨匠夏目漱石高度评价,鲁迅先生再三推荐的经典文学作品:文坛巨匠夏目漱石推荐、作为散文在《东京朝日新闻》上连载发表,获得读者持续好评。现代中国学者周作人曾在《知堂书话》中对此书推崇备至,并亲自翻译了一段。历经数十年再版不断,超越时代局限, 得到阅读者的共鸣,经久不衰。
★成人的作者,儿童的视角,充满深度和美感的文字,呈现出一种新的审美品格:《银汤匙》是作者根据自己少年时代的记忆所创作的自传体小说。成年后的作者,以少儿的视角回忆童年往事,所以能从较高的境界俯视社会人生,又能以澄澈明净的语言来细述孩提时的往事,文字充满散文般的质感,平淡而又奇妙。
★日本百年长销作品,蕴含特定时代极其珍贵的资料:本书细致入微地刻画了明治时代一位生于中产阶级家庭男孩的成长环境,描绘了19世纪末到20世纪初的东京的自然风景和风俗习惯,这是极其珍贵的资料。百年来日本老百姓用切实的购买行为和阅读行为肯定了这本书。通过它可以窥视日本人真正的精神世界,尤其是日本孩子的精神世界,是一部难能可贵的佳作。
最初认识这作品的价值的是夏目漱石氏。漱石指出这作品描写小孩的世界得未曾有,又说描写整洁而细致,文字虽非常雕琢却不思议地无伤于真实,文章声调很好,甚致赞美。第二年因了漱石的推荐,这篇小说便在东京《朝日新闻》上揭载出来。在当时把这作品那么高的评价的人除漱石外大约没有吧。但是现在想起来,漱石的作品鉴识眼光确实是很透彻的。
我得了这部《银茶匙》,与文泉子的《如梦记》同样的喜欢,希望把它翻译出来,虽然也知道看惯了油腻的所谓小说的人未必赞赏,不过是想尽我野人献芹的微意而已。译稿完成之后,想查阅一遍,再设法发表,可是搁在寒斋的壁厨里已是两年,一直未曾校阅,这回因为把希腊神话暂时中止,想拿这书来补白,看了几节,先行发表,读者如能在这里看到一点近代日本儿童生活的情景,因而对于本国的儿童生活也感到兴趣,加以思量,总是有益的事,鄙人屡次三番将《银茶匙》拿出来介绍的本愿也可以算是达到了。
                                                                             ——周作人

   相关推荐   

—  没有更多了  —

以下为对购买帮助不大的评价

此功能需要访问孔网APP才能使用
暂时不用
打开孔网APP