• 正版现货新书 现代欧陆哲学散论 9787515509358 季广茂著
21年品牌 40万+商家 超1.5亿件商品

正版现货新书 现代欧陆哲学散论 9787515509358 季广茂著

全新正版现货,以书名为准,放心购买,购书咨询18931383650朱老师

21.11 4.7折 45 全新

库存26件

北京丰台
认证卖家担保交易快速发货售后保障

作者季广茂著

出版社金城出版社

ISBN9787515509358

出版时间2015-08

装帧平装

开本其他

定价45元

货号8705147

上书时间2024-10-05

黎明书店

十五年老店
已实名 已认证 进店 收藏店铺

   商品详情   

品相描述:全新
商品描述
作者简介
季广茂(1963-),山东人氏,北京师范大学文艺学研究中心研究员,北京师范大学文学院教授。分别于1984、1987、1997获文学学士、文学硕士和文学博士学位。发表过几篇论文,写过和译过几本书。齐泽克在中国很早的译介者。对西方哲学、文化理论和比较诗学有较为浓厚的兴趣。

目录
欧美哲学之异同

启蒙运动的性质与使命

倒行逆施:反启蒙运动的先驱

法国梦寻:从祛魅到复魅

极端反智主义的狰狞

苍白无力的“解构”

萨特哲学的解放性效果

胡塞尔纯粹现象学解读

科学探究与人文阐释:精神分析的二元性

精神创伤及其叙事

精神分析的社会之维与文化之维

且看齐泽克如何看拉康

哲学阅读快感的回归

视差之中见乾坤

哲学的深奥与人生的浅薄

后记

精彩内容
本书为《翻译大家谈翻译》俄语文学卷,该书内容包括:1,译什么?作品的选择体现着译者的思想。比如,鲁迅为什么翻译果戈理的《死魂灵》?巴金为什么翻译赫尔岑的《往事与回想》?译作的前言或译后记能提供某些信息。2,怎么译?众多翻译家谈论自己的翻译心得、体会、成败得失,可为后来者提供借鉴。3,有何争论?围绕翻译文学作品的方法、诗歌翻译的形式与格律,乃至书名、译名,译者的素养等问题,不同意见的争论促进了翻译水平的提高,这样的文章自然应该收入。4,珍贵史料,由于年深日久,有些当年的译者和译作,几乎被人遗忘,比如,靠前个从俄语翻译普希金小说《甲必丹之女》的安寿颐先生,当年跟鲁迅先生过从甚密,翻译过许多俄罗斯文学作品的孟十还先生,由于1949年去了台湾地区,几乎已经从读者的视野中消失。辑录有关他们的文章,既是对他们的尊重,也有助于澄清史实,还历史以原貌。

—  没有更多了  —

以下为对购买帮助不大的评价

此功能需要访问孔网APP才能使用
暂时不用
打开孔网APP