全新正版现货,以书名为准,放心购买,购书咨询18931383650朱老师
¥ 21.22 5.9折 ¥ 36 全新
仅1件
作者杨帆
出版社中国盲文出版社
ISBN9787522400525
出版时间2020-12
装帧平装
开本16开
定价36元
货号11074898
上书时间2024-09-12
写在前面∥001
入营仪式∥002
作品概观
一版本推荐∥002
(一)《安徒生童话》是怎么来到中国的/002
(二)不同的译本,不同的风格/004
(三)不同的版本,满足不同的需求/007
二作家故事/009
三跨界阅读/015
(一)迪斯尼出品的动画电影《小美人鱼》系列/016
(二)舞台剧《卖火柴的小女孩》/018
(三)哥本哈根海边的小美人鱼雕像/019
(四)安徒生博物馆∥020
第
作品研读
—童话浅谈∥024(一)童话的定义/024
(二)童话的特征/025
(三)民间童话和文学童话/026二分类阅读∥036
(一)不同时期的童话的特点/036
(二)不同主题的童话的特点/051三拓展阅读∥141
三
作品延伸
一活动延伸∥160
二阅读推荐∥171
(一)推荐一:《安徒生自传:
我的童话人生》∥171
(二)推荐二:叶圣陶童话集《稻草人》/172
(三)推荐三:与《安徒生童话》同时代的
其他童话作品/173
结营仪式∥176
版本推荐
(一)《安徒生童话》是怎么来到中国的
早在近200年前,安徒生这位伟大的作家还在世的时候,他的童话作品就已经享誉欧洲了。《安徒生童话》是什么时候来到中国的呢?是谁第一个将它介绍给中国的读者的呢?请读一读下面的文字,了解一下《安徒生童话》从遥远的丹麦来到中国的经历吧!
1913年,周作人(鲁迅先生的弟弟)用文言文翻译了安徒生《没有画的画册》中的一个小故事,这是中国读者第一次知道遥远的欧洲有一位专门为孩子写童话的作家——安徒生。1919年,周作人用白话文翻译了《卖火柴的小女孩》,这是中国第一篇用现代汉语翻译的《安徒生童话》。此后,安徒生的一篇篇经典作品借助不同的翻译家的笔墨从丹麦走进了中国......
— 没有更多了 —
以下为对购买帮助不大的评价