我弥留之际:修订译本
¥
25.84
九品
仅1件
作者[美]威廉·福克纳 著;李文俊 译
出版社漓江出版社
出版时间2013-05
版次1
装帧平装
货号A5
上书时间2024-11-25
商品详情
- 品相描述:九品
图书标准信息
-
作者
[美]威廉·福克纳 著;李文俊 译
-
出版社
漓江出版社
-
出版时间
2013-05
-
版次
1
-
ISBN
9787540765071
-
定价
22.00元
-
装帧
平装
-
开本
16开
-
纸张
胶版纸
-
页数
180页
-
字数
209千字
-
正文语种
简体中文
- 【内容简介】
-
《外国文学名著名译丛书:我弥留之际(修订译本)》是福克纳的代表作,也是他的“约克纳帕塔法世系”系列的重要作品之一。小说讲述美国南方农民本德伦为履行对妻子的承诺,率全家将妻子的遗体运回家乡安葬而经历了种种“苦难历程”。整整十天的行程灾难重重:先是大水差点把棺材冲走,接着拉车的骡子又被淹死,然后是一场大火几乎将遗体焚化。更惨的是,大儿子失去了一条腿,次子发了疯,三子失去了心爱的马,女儿打胎不成,反被药房伙计奸污,小儿子也没得到想要的小火车,只有一家之主本德伦装上了假牙还娶回了一位新太太。
小说全篇以本伦一家、众邻居以及相关人员的内心独白构成,多视角的叙述方法和意识流手法也使其成为现代主义小说的经典之作,对后世作家影响甚大。
- 【作者简介】
-
威廉·福克纳(WillianFaulkner,1897—1962),美国著名小说家,1949年获得诺贝尔文学奖。共写了19部长篇小说和70多篇短篇小说。其中绝大多数故事发生在虚构的约克纳帕塔法县,被称为“约克纳帕塔法世系”。
李文俊,中国社科院外国文学资深翻译家,福克纳作品最重要的中文译者。
点击展开
点击收起
— 没有更多了 —
以下为对购买帮助不大的评价