艺术英汉汉英翻译教程
¥
81.38
6.4折
¥
128
九品
仅1件
作者殷凌云 编
出版社中国美术学院出版社
出版时间2021-10
版次1
装帧平装
货号A23
上书时间2024-11-07
商品详情
- 品相描述:九品
图书标准信息
-
作者
殷凌云 编
-
出版社
中国美术学院出版社
-
出版时间
2021-10
-
版次
1
-
ISBN
9787550326415
-
定价
128.00元
-
装帧
平装
-
开本
16开
-
纸张
胶版纸
-
页数
299页
-
字数
380.000千字
-
正文语种
简体中文,英语
-
丛书
国美好教材
- 【内容简介】
-
《艺术英汉 汉英翻译教程》编写依据《大学英语教学指南》,适用对象是美术学院的研究生。《艺术英汉 汉英翻译教程》不同于目前高等院校英语专业通用的翻译教材,也不同于寻常的翻译参考书。作为一门翻译课程教材,其目的是通过艺术英语翻译课程培养和提高美术院校研究生的艺术文献实际翻译能力,在美术院校培养造就既精通汉英双语和艺术语言,又能胜任艺术文献翻译的人才;同时推动艺术文献翻译向独立学科发展。
《艺术英汉 汉英翻译教程》主要内容包括英汉互译的通用理论及技巧策略、翻译练习材料、翻译批评材料。其中翻译实例、翻译练习与翻译批评材料主要选自国际著名艺术文献与著作。
本教材具有特殊的使用价值和学术价值。尽管现在国内出版了多种英语翻译教程,但是无一专门针对艺术学科,尽管艺术文献的翻译方兴未艾,艺术类译著在国内不断出版,而艺术文献翻译在翻译领域一直没有真正引起足够的重视,而且中国的汉语艺术文献外译也难以跟上时代发展的需要。现在艺术已经成为一门独立学科,艺术文献则是艺术学科发展与提升所必需的支撑,因而艺术文献的翻译理论、翻译技巧乃至于翻译研究都亟待提高,艺术文献翻译人才的培养也不容忽视。艺术文献翻译也是一门专业基础课,它要求学生在掌握了一定语法知识和语言背景的情况下,在能够熟练掌握并能合理运用一些共同翻译方法和技巧的基础上,将专业性极强的汉英两种语言的文献通顺互译,既能保持原文风格又能让读者接受。《艺术英汉 汉英翻译教程》按照学科发展的标准编写,主要以有志于艺术文献翻译的学子为使用对象,以培养、提高研究生阅读、翻译艺术文献的技能为宗旨,同时着眼于促进中外艺术学的交流与发展的大目标。
- 【目录】
-
点击展开
点击收起
— 没有更多了 —
以下为对购买帮助不大的评价