• 英美经典诗歌选译
图书条目标准图
21年品牌 40万+商家 超1.5亿件商品

英美经典诗歌选译

正版品相完好,套书和多封面版本咨询客服后再下单

37.29 5.7折 66 九品

仅1件

北京昌平
认证卖家担保交易快速发货售后保障

作者陈楚娃 选译

出版社安徽师范大学出版社

出版时间2022-12

版次1

装帧其他

上书时间2024-05-16

旧书香书城

十年老店
已实名 已认证 进店 收藏店铺

   商品详情   

品相描述:九品
图书标准信息
  • 作者 陈楚娃 选译
  • 出版社 安徽师范大学出版社
  • 出版时间 2022-12
  • 版次 1
  • ISBN 9787567653375
  • 定价 66.00元
  • 装帧 其他
  • 开本 16开
  • 纸张 胶版纸
【内容简介】
本书选取英国莎士比亚、济慈、拜伦、华兹渥斯等,美国朗费罗、弗罗斯特等诗人的经典诗歌100首进行汉译探索,旨在从诗歌鉴赏、翻译实践等方面培养读者的文学素养,使英美诗歌经典发挥现实价值。
  本书稿是实用性很强的诗歌翻译的阅读材料,对提高读者阅读、分析和品味英语诗歌的能力,加深对中西方文化的了解,增强英语文化知识有重要作用。适合高等院校英语专业学生和英语诗歌爱好者阅读,也可供英语诗歌及翻译研究者参考。
  封底的话:
  这本书似一叶小舟飘至大洋彼岸,为您打开了一扇别开生面的英语世界的窗口。

  它将带您领略异国他乡的历史文化、风土人情、自然风光,聆听爱国诗人忧国忧民的吟诵,采撷英文诗行中的青春之浪漫、爱情之芬香。
  让诗歌走进您的心灵,让诗意与真情溢满生命中的每一个瞬间。
【作者简介】
陈楚娃,合肥二中高级教师。1951年6月10日出生于合肥。在两代抗日革命家庭的政治薰陶下,家学渊源,博览群书,业余爱好琴棋书画。

1968年,知青插队劳动两年,秉烛夜读《史记》《资治通鉴》等,招工后在五河粮食局直属库当防化员,为国家战备粮“四无粮仓”做出了应有的贡献,后调至县银行政工组。1979一1983年,考入安庆师范学院外语系学习,主修英、法、西三门外语,文史哲各科成绩名列前茅。

   2O多年来,为人正直,淡泊名利,被誉为口碑好、不争名的好老师,兢兢业业地奉献于教育事业,成果斐然,被评为高中英语教学的骨干老师。教学论文曾获安徽省二等奖,合肥市三等奖,发表多篇英文语法方面的文章。

  退休后执著并潜心于文学诗歌翻译,出版《海玫瑰》《英语掌故》《英语句式技巧和解析》《英语新潮词汇》等著作,颇为畅销。
【目录】
 

目 录

Contents

■ 英国诗歌

/ 001

They Flee from Me

Thomas Wyatt / 002

他们从我身边逃离

托马斯· 韦艾特 / 003

Sonnet

Michael Drayton / 004

商籁诗

迈克尔· 德莱顿 / 005

Sonnets(1-3)

William Shakespeare / 006

商籁诗三首

威廉· 莎士比亚 / 007

Fear No More the Heat o\' the Sun

William Shakespeare / 010

骄阳炙热,不再恐惧

威廉· 莎士比亚 / 011

The Good-Morrow

John Donne / 012

美好翌日

约翰· 多恩 / 013

The Anniversary

John Donne / 014

周年纪念日

约翰· 多恩 / 015

My Silks and Fine Array

William Blake / 018

我的丝衣与华丽服饰

威廉· 布莱克 / 019

The Lamb

William Blake / 020

小羊羔

威廉· 布莱克 / 021

001英美经典诗歌选译

My Love Is Like a Red, Red Rose

Robert Burns / 022

我的恋人像红玫瑰

罗伯特· 彭斯 / 023

Sonnet

William Wordsworth / 024

商籁诗

威廉· 华兹华斯 / 025

Lucy Gray

William Wordsworth / 026

露西·格雷

威廉· 华兹华斯 / 027

We Are Seven

William Wordsworth / 032

我们是七个

威廉· 华兹华斯 / 033

Abou Ben Adhem

Leigh Hunt / 038

阿布·本·艾德姆

利· 亨特 / 039

So We\'ll Go No More a Roving

George Byron / 040

我们将不再漫游

乔治· 拜伦 / 041

I Am

John Clare / 042

我 是

约翰· 克莱尔 / 043

Sonnet — to Sleep

John Keats / 044

商籁诗——致睡眠

约翰· 济慈 / 045

La Belle Dame Sans Merci

John Keats / 046

无情的美女

约翰· 济慈 / 047

Meg Merrilies

John Keats / 052

玛革·梅里莉丝

约翰· 济慈 / 053

I Remember, I Remember

Thomas Hood / 056

我铭记,我铭记

托马斯· 胡德 / 057

002目 录

Contents

Sonnet

Elizabeth Browning / 060

商籁诗

伊丽莎白· 布朗宁 / 061

A Musical Instrument

Elizabeth Browning / 062

一种乐器

伊丽莎白· 布朗宁 / 063

I Do Not Love Thee!

Caroline Norton / 066

我不爱恋你!

卡罗琳· 诺顿 / 067

The Eagle

Alfred Tennyson / 068



阿尔弗雷德· 丁尼生 / 069

Sonnet

Alfred Tennyson / 070

商籁诗

阿尔弗雷德· 丁尼生 / 071

Ring Out, Wild Bells

Alfred Tennyson / 072

狂钟敲响

阿尔弗雷德· 丁尼生 / 073

Come into the Garden, Maud

Alfred Tennyson / 076

莫德,来这花园吧!

阿尔弗雷德· 丁尼生 / 077

Crossing the Bar

Alfred Tennyson / 082

穿越沙洲

阿尔弗雷德· 丁尼生 / 083

Home Thoughts, from Abroad

Robert Browning / 084

异国乡思

罗伯特· 布朗宁 / 085

Meeting at Night

Robert Browning / 086

夜间幽会

罗伯特· 勃朗宁 / 087

The Last Ride Together (Excerpt)

Robert Browning / 088

最后一起骑马 (节选)

罗伯特· 勃朗宁 / 089

003英美经典诗歌选译

A Little While, a Little While

Emily Bronte / 090

一小会儿,一小会儿

艾米莉·勃朗特 / 091

Sudden Light

Dante Rossetti / 096

蓦然之光

但丁·罗塞蒂 / 097

Up-Hill

Christina Rossetti / 098

上 山

克里丝蒂娜·罗塞蒂 / 099

Summer Dawn

William Morris /

100

夏日黎明

威廉·莫里斯 /

101

When I Set Out for Lyonnesse

Thomas Hardy /

102

我出发去利昂纳赛

托马斯·哈代 /

103

Snow in the Suburbs

Thomas Hardy /

104

郊区的雪

托马斯·哈代 /

105

The Oxen

Thomas Hardy /

106

公 牛

托马斯·哈代 /

107

Channel Firing

Thomas Hardy /

108

海峡的炮火

托马斯·哈代 /

109

Hurrahing in Harvest

Gerard Hopkins /

112

收获节的欢呼声

吉拉德·霍普金斯 /

113

The Windhover

Gerard Hopkins /

114

茶 隼

吉拉德·霍普金斯 /

115

Renouncement

Alice Meynell /

116

抛 弃

艾丽丝·梅纳尔 /

117

004目 录

Contents

The Lamplighter

Robert Stevenson / 118

点灯的人

罗伯特· 斯蒂文森 / 119

Tell Me Not Here

Afred Housman / 120

说我不在此

阿尔弗雷德· 豪斯曼 / 121

Loveliest of Trees, the Cherry Now

Afred Housman / 124

最可爱的树,此时樱桃花

阿尔弗雷德· 豪斯曼 / 125

1887

Alfred Housman / 126

1887年

阿尔弗雷德· 豪斯曼 / 127

With Rues My Heart Is Laden

Edward Housman / 130

我的心充满了忧伤

爱德华· 豪斯曼 / 131

Down by the Salley Gardens

William Yeats / 132

沿着萨利花园

威廉· 叶芝 / 133

The Song of Wandering Aengus

William Yeats / 134

漫游安格斯之歌

威廉· 叶芝 / 135

The Fiddler of Dooney

William Yeats / 136

多莱的提琴师

威廉· 叶芝 / 137

The Way through the Woods

Rudyard Kipling / 138

那穿越树林之路

鲁迪亚· 吉卜林 / 139

If-

Rudyard Kipling / 140

假如——

鲁迪亚· 吉卜林 / 141

I Have Been Faithful to Thee

Ernest Dowson / 144

我忠诚于你

欧内斯特· 道森 / 145

005英美经典诗歌选译

The Little Dancers

Robert Binyon / 146

小舞者

罗伯特· 宾昂 / 147

The Farmer\'s Bride

Charlotte Mew / 148

农夫的新娘

夏洛蒂· 缪 / 149

Afternoon Tea

Charlotte Mew / 152

下午茶

夏洛蒂· 缪 / 153

In the Fields

Charlotte Mew / 154

在田野里

夏洛蒂· 缪 / 155

Leisure

William Davies / 156

闲 暇

威廉· 戴维斯 / 157

All That\'s Past

Walter De La Mare / 158

一切都是过去

沃尔特· 德· 拉· 梅尔 / 159

The Listeners

Walter De La Mare / 160

聆听者

沃尔特· 德· 拉· 梅尔 / 161

Fare Well

Walter De La Mare / 164

再 见

沃尔特· 德· 拉· 梅尔 / 165

The Rolling English Road

Gilbert Chesterton / 166

滚滚英格兰之路

吉伯特· 切斯特顿 / 167

The Owl

Edward Thomas / 168

猫头鹰

爱德华· 托马斯 / 169

Adlestrop

Edward Thomas / 170

奥勒特普

爱德华· 托马斯 / 171

006目 录

Contents

Rain

Edward Thomas / 172



爱德华· 托马斯 / 173

Words

Edward Thomas / 174

语 汇

爱德华· 托马斯 / 175

Overheard on a Saltmarsh

Harold Monro / 180

盐渍地上偶听

哈罗德· 门罗 / 181

It Was Long Ago

Eleanor Farjeon / 182

这是很久以前

艾莉诺· 法耶昂 / 183

The Goat Paths

James Stephens / 186

羊肠小道

詹姆斯· 斯蒂芬 / 187

To a Poet a Thousand Years Hence

James Flecker / 190

致一千年后的诗人

詹姆斯· 弗莱克 / 191

Romance

Walter Turner / 192

浪漫传奇

沃尔特· 特纳 / 193

Nothing to Save

David Lawrence / 196

无可挽救

戴维· 劳伦斯 / 197

Green

David Lawrence / 198

绿

戴维· 劳伦斯 / 199

Everyone Sang

Siegfried Sassoon / 200

大家唱吧

希格菲德· 沙逊 / 201

Amalfi

Richard Aldington / 202

阿玛非

理查德· 奥尔丁顿 / 203

007英美经典诗歌选译

Anthem for Doomed Youth

Wilfred Owen / 204

献给死难青年的圣歌

维尔弗雷德· 欧文 / 205

Black Monday Lovesong

Arthur Tessimond / 206

黑色周一情歌

亚瑟· 苔西蒙德 / 207

Not Waving but Drowning

Stevie Smith / 208

不是挥手,而是淹没

斯特威· 史密斯 / 209

The Sunlight on the Garden

Louis MacNeice / 210

花园中的阳光

路易斯· 麦克尼斯 / 211

Do Not Go Gentle into That Good Night

Dylan Thomas / 214

不要温文尔雅步入良宵

狄兰· 托马斯 / 215

Fern Hill

Dylan Thomas / 216

蕨 山

狄兰· 托马斯 / 217

■ 美国诗歌

/ 223

The Death of the Flowers

William Bryant / 224

香消花殒

威廉· 布赖恩特 / 225

The Slave\'s Dream

Herry Longfellow / 228

奴隶之梦

亨利· 朗费罗 / 229

The Chileren\'s Hour

Herry Longfellow / 232

孩提时光

亨利· 朗费罗 / 233

Barbara Frietchie

John Whittier / 236

巴巴拉·费里彻

约翰· 惠蒂尔 / 237

008目 录

Contents

Tell All the Truth

Emily Dickinson / 244

告知一切真理

艾米莉· 狄更森 / 245

Acquainted with the Night

Robert Frost / 246

熟悉黑夜

罗伯特· 弗洛斯特 / 247

After Apple Picking

Robert Frost / 248

采摘苹果之后

罗伯特· 弗洛斯特 / 249

The Tuft of Flowers

Robert Frost / 252

一簇花

罗伯特· 弗罗斯特 / 253

Dawn

William Carlos Williams / 258

晨 曦

威廉· 卡洛斯· 威廉斯 / 259

Fire Spirit

William Carlos Williams / 260

火的精神

威廉· 卡洛斯· 威廉斯 / 261

Peace on the Earth

William Carlos Williams / 262

地球上的太平

威廉· 卡洛斯· 威廉斯 / 263

To Mark Anthony in Heaven

William Carlos Williams / 264

仰望天上安东尼

威廉· 卡洛斯· 威廉斯 / 265

The Return

Ezra Pound / 266

归 来

埃兹拉· 庞德 / 267

Dirge Without Music

Edna Millay / 268

无音乐的挽歌

艾德拉· 米莱 / 269

Sonnet

Edna Millay / 270

商籁诗

艾德拉· 米莱 / 271

009英美经典诗歌选译

Somewhere I Have Never Travelled

Edward Cummings / 272

我从未漫游某处

爱德华· 肯明斯 / 273

Puzzled

Langston Hughes / 274

困 惑

兰斯顿· 休斯 / 275

The Dream

Theodore Roethke / 276

梦 境

西奥多· 罗特克 / 277

 

 
点击展开 点击收起

—  没有更多了  —

以下为对购买帮助不大的评价

此功能需要访问孔网APP才能使用
暂时不用
打开孔网APP