小王子:彩版 中法英三语对照 外语-英语读物 (法)埃克苏佩里 新华正版
¥
7.8
2.8折
¥
28
全新
库存64件
作者(法)埃克苏佩里
出版社金城出版社
ISBN9787515501871
出版时间2011-10
版次1
装帧平装
开本32
页数316页
字数180千字
定价28元
货号719_9787515501871
上书时间2024-06-25
商品详情
- 品相描述:全新
-
正版特价新书
- 商品描述
-
主编:
献给所有的孩子们,以及所有曾经是孩子的大人们。彩插图经典珍藏版,读物,青阅读书。
20世纪的童话
一则关于爱与责任的纯真寓言
可思、可诵、可梦、可想的中法英三语典藏本。
目录:
小王子
le petit prince
the little prince
内容简介:
这个人有那么一点点特别,他从四五岁起,梦想将来能翱翔于蓝天之上,这在上个世纪初航空飞行技术还很不发达的时代,要算是一个很“新潮”的理想。他十二岁时,被一个有名的飞行员带着次飞上了天空,这事在当时也很不简单。经过长期的努力,他终于在二十一岁的时候,获得了飞行驾驶员的资格,以后,一直在空军、邮政航空队以及航空公司任职。
精彩内容:
我请求小读者们原谅我把这本书献给了一个成年人。我有一个正当的理由,该得到大家的谅解,因为这个人是我在要好的朋友;我还有另一个理由,那是这个人善解,甚至善解专为写的书;我的第三个理由则是,这个人住在法国,过着饥寒交迫的生活,需要得到安慰。如果这几条理由还不充足的话,那我愿意把这本书献给曾经做过的那个成年人。所有的成年人本来都是,可惜很少有成年人还记得这一点。因此,我不妨把我的题词改为: 我六岁的时候,有一次在一本描写原始森林,名为百兽生猛史的书里,看见过一幅令人惊叹的插图。图上画的是一条蟒蛇在吞噬一头野兽,上图是我对那幅插图的。 书里是这样讲的:“蟒蛇吃掉其猎物时,是囫囵吞入,无须咬嚼。吞下之后,它们动弹不了,然后一睡是六个月,躺在那里静静地消化食物。” 看过后,我对原始森林里百兽争斗的情景思索了好久,接着,用一支彩笔,画出我生的张图画,即我的“绘画作品号”。下图便是: 我把自己这幅得意之作拿给成年人看,还问他们看了害不害怕。 他们回答我说:“为什么要怕一顶帽子呢?” 我画的当然不是一顶帽子,而是一条刚吞下一头大象的蟒蛇。为了使那些成年人明白,我又画出蟒蛇一侧的剖面图。成年人需要别人对他们多加解释。以下是我的“绘画作品第二号”: 到头来,大人们都劝告我,不要再去画蟒蛇整体图、蟒蛇剖面图了,还是好好去学地理课、历史课、算术和语法吧。这样,在六岁的时候,我不得不放弃了当画家的远大理想。我的号与第二号绘画作品的失败,使我特别灰心丧气。大人们从来都是自己没有把事情弄明白,而老要我们小孩解释个没完没了,这真是特别累人的事。 于是,我选择了另一种职业,学会了驾飞机。世界各地我都飞过。的确,地理知识对我有很大的帮助,它使我一眼能识别中国与美国亚利桑那州的不同。万一夜间迷航,这可大有用处。 在实际生活中,我与很多严肃认真的人有过很多很多的接触。我在成年人之中生活了很多年,对他们有近距离的观察。对他们的了解,并没有怎么改变我对他们的上述看法。 每当我遇上一个我觉得还算聪明的成年人的时候,我拿出我一直保存着的那幅“绘画作品号”,做个测试,看对方是否理解那幅画。但是,我每次都得到同样的回答:“这是一顶帽子。”于是,我不跟他谈蟒蛇了,也不谈原始森林,更不谈星星月亮。我把自己降到他那个水,跟他谈桥牌,谈高尔夫球,谈政局,谈领带。在这种情况下,对方感到很高兴能结识我这么一个通情达理的朋友。 我这么孤独地活着,没有遇到过一位我能推心置腹交谈的成年人。直到六年前,我的飞机在撒哈拉沙漠发生故障,发动机里不知什么零件坏了。飞机上既没有机械师,也没有乘客。我只得单匹马,自己试着进行修理。对我来说,这是一个生死存亡的大验。飞机上携带的饮用水很有限,只能维持八天。 天夜晚,我睡在远离人烟的沙漠里。我比一个漂浮在海面上的遇难者更为孤立无援。可是在太阳升起的时候,有一个奇特而轻微的声音把我弄醒了。请你们设想一下,当时我是感到多么惊奇。那声音对我说: “请你请你给我画一只绵羊吧!” “噢!” “请给我画一只绵羊。” 我霍地一下跳了起来,像被雷电击中了似的。我使劲揉揉眼睛,仔细察看四周。我看见了一个非常奇特的小男孩,他正认真地瞧着我。请看,下面是我后来给他画得优选的一幅肖像。当然,我画的远不如他本人那么生动。这可不是我的过错。早在我六岁时,那些大人断送了我当画家的前程,所以,除了蟒蛇整体图与蟒蛇剖面图以外,我不会画任何别的东西了。 我非常惊奇,把眼睛睁得大大的,盯着这显形的神童。请你们不要忘记,那时我正远离人间世界十万八千里,而我眼前这个小人儿,看来并不像是迷了路,他不疲惫,不饥,不渴,也不认生害怕。他丝毫不像一个在荒凉可怕的沙漠中迷了路的小孩。当我定下神来能够说话了,对他说: “怎么回事你在这儿干什么呀?” 他用轻柔的声音,仍郑重其事地重复着他那个要求: “请你给我画一只绵羊。” 神奇奥秘的东西一旦使你感到震惊,你不敢违抗,尽管当时我觉得自己身陷渺无人迹且有生命危险的地方,遇上此事甚为荒唐可笑,我还是从自己衣袋里拿出一张纸和一支钢笔。不过,我想起了我过去专攻的课程是地理、历史、数学和语文,而不是绘画,带点遗憾的心情对那小人儿说,我是不会画图画的。他回答说: “这不碍事。请你只画一只绵羊。”p1117
— 没有更多了 —
以下为对购买帮助不大的评价