铺直叙的多样化 诗歌 [美]约翰·阿什贝利 新华正版
¥
36.8
4.9折
¥
75
全新
库存200件
作者[美]约翰·阿什贝利
出版社人民文学
ISBN9787020185887
出版时间2024-06
版次1
装帧平装
开本32
页数232页
定价75元
货号304_9787020185887
上书时间2024-12-21
商品详情
- 品相描述:全新
-
正版特价新书
- 商品描述
-
主编:
纽约派诗人约翰阿什贝利毕生诗歌创作,跨度从1956年到2016年,旅美诗人和翻译家张耳精心编选倾情翻译
目录:
长篇小说_ 1
湖中之城_ 3
任务_ 5
春_ 7
铺直叙的多样化_ 10
快修补_ 12
夏_ 17
歌_ 19
尖顶房_ 21
五金杂货庄园_ 26
能拯救美国的事_ 27
比尔颂_ 30
蓝奏鸣曲_ 32
诗是什么_ 35
丁香花_ 37
如我们所知_ 42
壁毯_ 44
我的情替身_ 46
……
内容简介:
我进入的屋子是这间屋子的一个梦。沙发上的那些脚当然都是我的。椭圆形肖像上的那只是我早年的样子。某些东西在闪烁,某些东西被噤声。我们每天午餐都吃通心粉除了星期,那天一只鹌鹑被引诱来上桌端给我们。我为什么告诉你这些事?你根本不在这里。——约翰阿什贝利这间屋子
作者简介:
约翰?阿什贝利(john ahbery,19272017),美国诗人、艺术家。生于纽约州罗切斯特。曾任教于纽约市立大学布鲁克林学院,教授创意写作。他在1975年出版的诗集凸面镜中的自画像,获得普利策奖、美国图书奖和美国书评人协会奖。他是美国艺术与文学学院院士,也是美国艺术与科学院院士。约翰阿什贝利一直生活在纽约,直至2017年9月3去世。 约翰阿什贝利的诗具有惊人的力量,他的每一部诗集都在进行语言的实验。译者从阿什贝利生前出版的十八部诗集中精选出六十四首诗进行翻译,跨度从1956年到2016年,可谓诗人毕生诗歌创作的。 译者简介 张耳,在北京出生长大,在美国生活多年,是多部中文和英译诗集的作者,曾参与一行诗象纽约诗刊等诗刊的编辑。张耳多次在外朗诵和讲演,她和美国作曲家合作的英文歌剧镜月和蔡琰于上演。
— 没有更多了 —
以下为对购买帮助不大的评价