• 女杰书简·女人面妆 外国现当代文学 (古罗马)奥维德|责编:杜海燕|译者:李永毅 新华正版
  • 女杰书简·女人面妆 外国现当代文学 (古罗马)奥维德|责编:杜海燕|译者:李永毅 新华正版
21年品牌 40万+商家 超1.5亿件商品

女杰书简·女人面妆 外国现当代文学 (古罗马)奥维德|责编:杜海燕|译者:李永毅 新华正版

58.8 4.9折 120 全新

库存22件

河北保定
认证卖家担保交易快速发货售后保障

作者(古罗马)奥维德|责编:杜海燕|译者:李永毅

出版社中国青年

ISBN9787515366500

出版时间2022-06

版次1

装帧平装

开本16

页数468页

定价120元

货号701_9787515366500

上书时间2024-11-01

鑫誠書苑

十五年老店
已实名 已认证 进店 收藏店铺

   商品详情   

品相描述:全新
正版特价新书
商品描述
主编:

他是被缪斯分外垂青的人,无论写什么,不知不觉会变成诗。他的精致措辞受到古典主义者和新古典主义者的推崇,他的游戏、颠覆又受到现代主义者和后现代主义者的热捧。古希腊罗马神话通过他的作品,渗透到西方的方方面面,在相当程度上塑造了西方的语言样态和思维惯。他被古典学者哈尔迪称为“西方整个古典时代重要的诗人”。他是古罗马时代后一位大诗人和集大成者——奥维德。

目录:

引言

生与作品

《女杰书简》《女人面妆》介绍

汉译及注释

《女杰书简》

首(珀涅罗珀致尤利西斯)

第二首(菲丽丝致得摩丰)

第三首(布里塞伊丝致阿喀琉斯)

第四首(淮德拉致希波吕托斯)

第五首(俄诺涅致帕里斯)

第六首(许普西皮勒致伊阿宋)

第七首(狄多致埃涅阿斯)

第八首(赫尔密俄涅致俄瑞斯忒斯)

第九首(德伊阿尼拉致海格力斯)

第十首(阿里阿德涅致忒修斯)

第十一首(卡那刻致玛卡柔斯)

第十二首(美狄亚致伊阿宋)

第十三首(拉俄达弥娅致普罗特西拉俄斯)

第十四首(许佩梅斯特拉致林叩斯)

第十五首(萨福致法昂)

第十六首(帕里斯致海伦)

第十七首(海伦致帕里斯)

第十八首(勒安德罗斯致希洛)

第十九首(希洛致勒安德罗斯)

第二十首(阿孔提俄斯致库迪佩)

第二十一首(库迪佩致阿孔提俄斯)

《女人面妆》

拉丁语原诗

heroides

i. penelope uli

ii. phyllis demophoonti

iii. briseis achilli

iv. phaedra hippolyto

v. oenone paridi

vi. hyipyle iasoni

vii. dido aeneae

viii. hermione orestae

ix. deianira herculi

x. ariadne theseo

. canace macareo

i. medea iasoni

ii. laodamia protesilao

v. hypermestra lynceo

xv. sappho phaoni

xvi. paris helenae

xvii. helene paridi

xviii. leander heroni

x. hero leandro

xx. acontius cydippae

x. cydippe acontio

medicamina faciei femineae





内容简介:

女杰书简女人面妆收录了古罗马大诗人奥维德的早年诗作女杰书简和女人面妆。女杰书简是两部书信体诗歌的合集:部女杰书简以女的吻细致入微地表达了古希腊神话中和历十五位女主人公复杂的内心世界;第二部女杰书简选择了古希腊传说中的三对情侣,以每对情侣的名义互相写信。奥维德抛弃了史诗作家的全知视角,只从人物内心的有限视角来理解所处的世界,让读者熟悉的神话人物呈现出罕见的心理深度。女杰书简将书信的形式和哀歌体格律相结合,在戏剧化的情境中,深入角内心,创造了一种以抒情推动叙事的特殊文体,对后世的书信体文学有很大的启发意义。女人面妆则是一部关于如何养护容的说教诗,如今只残留了开头的一百行。针对奥维德使用的哀歌体拉丁语格律,译者定制了对应的现代汉诗格律,并严格遵循,语言优美晓畅,富有艺术。为了让读者更准确地理解诗人的原作,译者为每首诗都加了大量注释,内容覆盖了历史和神话典故以及学术讨论,融合了欧美学术界数百年的研究成果,具有相当的学术和可读。此外,译者还撰写了“引言”,详细介绍了奥维德的生、成、作品、创作背景和艺术特,并在“研究综述”中对奥维德作品的版本、国外研究成果以及的译介进行了详尽的梳理。本书不仅是文学研究者和诗歌爱好者的重要参文献,也是学拉丁语的重要阅读材料。

作者简介:

奥维德(publiu ovidiu nao,公元前43—公元17)是古罗马与维吉尔、贺拉斯齐名的三大诗人之一。他一生著作等身,在其生前的古罗马已经确立经典地位。后世的但丁、彼特拉克、薄伽丘、蒙田、莎士比亚、弥尔顿、歌德,到更晚近的普希金、乔伊斯、庞德、艾略特、曼德尔施塔姆等,无不受到他的影响。两千年来,奥维德的作品始终是西方文学正典的核心部分。他的变形记既是古希腊罗马神话的宝库,也为后世诗人如何摆脱荷马、维吉尔等人的重负展示了结构、技法、策略的多种可能;岁时记是古罗马历法的诗意阐释;情诗集爱的艺术等作品集古罗马爱情哀歌之大成,是文艺复兴以来众多爱情诗人效法的对象;女杰书简对欧美书信体虚构文学影响巨大;黑海书简哀歌集等作品则成为后世流放文学的原型。古希腊罗马神话通过他的作品,渗透到西方的方方面面,在相当程度上塑造了西方的语言样态和思维惯。论对欧美文学实际影响的广度、深度和持久度,奥维德是无与伦比的。李永毅,1975年生,重庆大学外国语学院教授,第七届鲁迅文学奖文学翻译奖、第八届高等学校科学研究成果奖(人文社会科学)和第七届、第八届重庆文学奖文学翻译奖得主,百千万人才工程级人选,中国作家协会会员。出版有贺拉斯诗全集:拉中对照详注本卡图卢斯歌集:拉中对照译注本等拉丁语、英语和法语译著二十部,卡图卢斯研究贺拉斯诗艺研究等专著五部,在外国文学等刊物发表八十篇。本书是2018年社科重大项目“拉丁语诗歌通史(多卷本)”的阶段成果。

—  没有更多了  —

以下为对购买帮助不大的评价

正版特价新书
此功能需要访问孔网APP才能使用
暂时不用
打开孔网APP