泪与笑
¥
19
5.0折
¥
38
全新
库存64件
作者(黎巴嫩)纪伯伦 著 李唯中 译
出版社中国经济出版社
ISBN9787513676403
出版时间2024-05
装帧平装
开本32开
定价38元
货号1203270494
上书时间2024-12-12
商品详情
- 品相描述:全新
- 商品描述
-
作者简介
[黎巴嫩]纪伯伦(1883—1931)全名纪伯伦·哈利勒·纪伯伦,黎巴嫩作家、诗人、画家。纪伯伦 12 岁随母前往巴黎,继而举家迁往美国;1898 年回到祖国,进入希克玛学校读书;1908 年前往巴黎,受教于世界美学大师罗丹门下,走向文学艺术成功之路;1920 年,与旅居纽约的阿拉伯诗人和文学家成立了以他为首的“笔会”,并被推选为会长;1931 年 4 月 10日,逝世于纽约,年仅 48 岁。纪伯伦被称为“黎巴嫩文坛骄子”,以独树一帜的散文诗创造了“纪伯伦风格”,与鲁迅、泰戈尔一样是近代东方文学走向世界的先驱。1983 年,他被联合国教科文组织列为七位“具有世界意义”的人物之一。其作品有《被折断的翅膀》《泪与笑》《行列之歌》《暴风集》《先知》《沙与沫》等。李唯中(1940— )笔名晏如,字有常,对外经济贸易大学教授,大连外国语大学客座教授,阿拉伯文学翻译家。李唯中先生 1940年出生于河北广宗一中医世家,1960 年考入对外贸易学院翻译系,就读于阿拉伯语专业,1965 年毕业后留校任教至退休,1988 年入埃及开罗大学进修阿拉伯文学,曾赴也门、苏丹、伊拉克、利比亚等国担任翻译,教学之余勤于笔耕,译著等身。李唯中先生是阿拉伯语翻译界的前辈,具有较高的文学修养,翻译过多部阿拉伯语文学巨著,尤以纪伯伦作品和《一千零一夜》的翻译享誉学林。其代表译著有《一千零一夜》(全译本)、《纪伯伦全集》、《安塔拉传奇》(十卷本)、《凯里来与迪木奈》、《思宫街》、《千夜之夜》、《埃及姑娘》、《古莱氏贞女》等。
目录
音乐
音乐/002
泪与笑
导读/017
小引/021
爱的生命/022
一个传说/025
在死人城/029
诗人的死是生/031
美人鱼/033
灵魂/035
泪与笑/037
梦/040
美/042
火书/044
废墟之间/046
梦幻/048
昔与今/051
灵魂,求你怜悯/054
寡母与孤儿/056
世代与民族/058
美神宝座前/060
睿智来访/062
一位朋友的轶事/064
现实与幻想之间/068
致我的穷朋友/070
田野上的哭声/072
茅屋与宫殿/074
两个婴儿/076
旅美派诗人/078
在日光下/080
展望未来/082
幻想女王/084
致非难者/087
爱情蜜语/089
罪犯/091
情侣/093
幸福之家/095
过去的城/096
相会/097
胸中的隐秘/100
盲目力量/104
两种死/106
在岁月游戏场上/108
致我的朋友/110
情话/112
哑畜生/114
和平/116
诗人/118
我的生日/120
孩童耶稣/125
灵魂谈心/129
风/133
情郎归来/136
死之美/140
组歌/144
花之歌/149
人之歌/150
诗人之声/152
结束语/158
珍趣篇
外壳与内核/160
硕果压魂/164
一捧岸沙/167
雾中之船/171
七个阶段/182
灵魂告诫我/183
各自心中的黎巴嫩/187
大地/192
昨天·今天·明天/193
完美/194
独立与红毡帽/195
致大地/197
更大的海洋/201
史上无此年/203
伊本·西那及其长诗/204
安萨里/206
乔治·泽丹/208
阿拉伯语的前途/210
伊本·法里德/221
新时代/223
寂寞与孤单/228
有高柱的依赖姆人/231
无声的忧愁/249
施舍/252
友谊/254
坟墓诉苦/255
格言与忠告/257
败兮胜所伏/258
内容摘要
本书是纪伯伦的散文集,由《音乐》《泪与笑》《珍趣篇》几部作品组成。 纪伯伦的处女作《音乐》,文笔流畅、色彩艳丽、节奏明快,在描写、比喻上进行了创新,作者运用前人所不习惯的语词来表达他对音乐的感受。歌颂美与爱是《泪与笑》的主题,在纪伯伦看来,爱和美是世界和谐的根源。这些散文作品既是纪伯伦的思想专栏,包含了美与自然、自由和公正的内容,也是一位热血青年对世界发出的爱和呼唤。
主编推荐
1.阿拉伯文学主要奠基人、黎巴嫩文坛骄子纪伯伦作品修订增补全集,阿拉伯文直译全本,经典长销作品。2.阿拉伯文翻译大家李唯中历时20年翻译,提纲挈领式的导读,融合东西方心灵精髓、洗涤灵魂的深邃美学。3.纪伯伦既是一位作家、诗人、画家,也是一位思想家、启蒙者,他的作品抹去了时代的痕迹,突破了时空的观念,以超越哲学家的深邃思索、用文学家的悲悯情怀写出对世间万象的解答,熔铸阿拉伯、欧洲、北美三种文化于一炉。4.本套书收录了目前已经发现的全部纪伯伦文稿,译者几度赶赴黎巴嫩纪伯伦纪念馆,细读全新收藏的原稿,并进行增补翻译,是目前较为齐全的纪伯伦作品集;经译者重读原稿,多次修订,作品质量及内容较以前更完善。5.译者精心为《先知》《沙与沫》《泪与笑》《被折断的翅膀》写下近八万字的导读,新增近万字的长篇序言和后记,让读者更易了解,更加深入体会纪伯伦作品的内涵之美。6.纪伯伦和泰戈尔一样,是近代东方文学走向世界的先驱,是二十世纪当之无愧的东方乃至全世界杰出的文学家之一,他的作品使整个英语系国家及阿拉伯世界都深深为之着迷。纪伯伦的作品具有风韵,文笔轻柔、凝练、隽秀,语词清新、奇异、俏丽,哲理寓意深邃,构成了世人公认的热烈、清秀、绚丽的独特风格,被世人誉之为“纪伯伦风格”。7.本套书的翻译尽可能地还原纪伯伦的“纪氏风格”,让纪伯伦作品的强烈哲学意识和纪伯伦笔下的优雅的格调,真正走进中国读者的心中,让真正喜欢和探究纪伯伦的读者走进纪伯伦的精神花园深处。
— 没有更多了 —
以下为对购买帮助不大的评价