辛弃疾集
¥
7.99
4.4折
¥
18
全新
库存20件
作者(南宋)辛弃疾 著,王增斌 解评 著作 著
出版社山西古籍出版社
ISBN9787805989846
出版时间2010-09
装帧平装
开本16开
定价18元
货号10465547
上书时间2024-12-05
商品详情
- 品相描述:全新
- 商品描述
-
目录
前言
中国诗史·南宋词·辛弃疾(代序)
诗
鹅湖夜坐
送别湖南部曲
傅岩叟见和用韵答之
偶作四首(其二)
偶作四首(其三)
和赵国兴知录赠琴
送剑与傅岩叟
读语盂一首
题鹤鸣亭三首(其二)
游武夷,作掉歌呈晦翁十首(选六)
丙寅岁,山间竞传诸将有下棘寺者
丙寅九月二十八日作,明年将告老
词
风情咏物之词
青玉案冻风夜放花千树)
满江红(敲碎离愁)
满江红(家住江南)
鹊桥仙(轿儿排了)
南乡子(欹枕艘声边)
南歌子(万万千千恨)
祝英台近(宝钗分,桃叶渡)
祝英台近(绿杨堤,青草渡)
念奴娇(野棠花落)
霜天晓角(吴头楚尾)
鹧鸪天(困不成眠奈夜何)
贺新郎(凤尾龙午拨)
瑞鹤仙(雁霜寒透幕)
一剪梅(忆对中秋丹桂丛)
满江红(快上西楼)
木兰花慢(可怜今夕月)
汉宫春(春已归来)
粉蝶儿(昨日春如)
喜迁莺(暑风凉月)
编年抒志咏怀等词
水调歌头(千里渥洼种)
满江红(鹏翼垂空)
念奴娇(我来吊古)
声声慢(征埃成阵)
水龙吟(楚天千里清秋)
太常引(一轮秋影转金波)
酒泉子(流水无情)
菩萨蛮(郁孤台下清江水)
摸鱼儿(望飞来,半空鸥鹭)
满江红(汉水东流)
鹧鸪天(聚散匆匆不偶然)
水调歌头(落日塞尘起)
满江红(过眼溪山)
摸鱼儿(更能消几番风雨)
阮郎归(山前灯火欲黄昏)
满庭芳(倾国无媒)
木兰花慢(汉中开汉业)
水调歌头(白日射金阙)
水调歌头(君莫赋幽愤)
满江红(蜀道登天)
水龙吟(渡江天马南来)
破阵子(醉里挑灯看剑)
贺新郎(把酒长亭别)
贺新郎(老大那堪说)
贺新郎(细把君诗说)
水调歌头(日月如磨蚁)
念奴娇(倘来轩冕)
满江红(倦客新丰)
定风波(莫望中州叹黍离)
水龙吟(举头西北浮云)
沁园春(杯汝前来)
贺新郎(甚矣吾衰矣)
水调歌头(我志在寥阔)
鹧鸪天(壮岁旌旗拥万夫)
卜算子(千古李将军)
八声甘州(故将军饮罢夜归来)
千年调(左手把青霓)
永遇乐(烈日秋霜)
永遇乐(千古江山)
南乡子(何处望神州)
鹧鸪天(扑面征尘去路遥)
鹧鸪天(春人平原荠菜花)
鹧鸪天(枕簟溪堂冷欲秋)
鹧鸪天(着意寻春懒便回)
鹧鸪天(鸡鸭成群晚未收)
鹧鸪天(晚岁躬耕不怨贫)
鹧鸪天(欲上高楼去避愁)
鹧鸪天(唱彻《阳关》泪未干)
鹧鸪天(陌上柔桑破嫩芽)
生查子(溪边照影行)
沁园春(叠嶂西驰)
玉楼春(三三两两谁家女)
西江月(醉里且贪欢笑)
西江月(明月别枝惊鹊)
清平乐(茅檐低小)
清平乐(绕床饥鼠)
丑奴儿(少年不知愁滋味)
丑奴儿近(千峰云起)
水调歌头(带湖吾甚爱)
临江仙(偶向停云堂上坐)
归朝欢(我笑共工缘底怒)
念奴娇(近来何处)
水龙吟(老来曾识渊明)
◎文
进美芹十论表
审势第一
淳熙己亥论盗贼札子
九议(其九)
祭陈同父文
◎附录
辛弃疾行年略考
辛弃疾研究主要文献资料
《辛弃疾集》名言警句
内容摘要
辛弃疾以其独特的英雄壮志和豪情,极力使气逞辞,以文为词,大为扩展了词体的题材范围,形成了沉郁豪壮的主体风格,又兼有婉约深曲和清新质朴的格调,可以说熔铸百家,自由挥洒,多姿多彩。本书是为普通读者选编的一本选集。共收辛弃疾诗作18首,词作82首,文5篇。为方便读者使用,末附“辛弃疾行年略考”、“辛弃疾研究主要文献资料”及“《辛弃疾集》名言警句”。
精彩内容
诗
送别湖南部曲
题解
本诗从诗题来看,是为前来探望的湖南旧部下送别而作,其写作时间难以确知,可能是作者晚年之作。据《宋史·辛弃疾传》,辛弃疾任官湖南(约当淳熙六年开始)期间,为安定地方,曾“依广东摧锋、荆南神劲、福建左翼例”,创立一枝新兴军队名湖南飞虎军。诗题中的湖南部曲,极可能是他在湖南时的飞虎军旧部将领。诗作有对往日军旅生涯的怀念,有对今日闲置无用的感慨,亦有诗人对自己未能使部下勇力武功用在杀敌战场转而空无所施的愧疚之情。透过诗中的多重感慨,表达了诗人一种抗金复国之志难以实现的惆怅之情。
青衫匹马万人呼,幕府当年急急符。
愧我明珠成薏苡,负君赤手缚於菟。
观书到老眼如镜,论事惊人胆满躯。
万里云山送君去,不妨风雨破吾庐。
新解
青衫匹马万人呼——这句当是对前来探望的部下当年投军时英姿焕发神情的追念。“青衫”,是说部下当年投军时官职卑微。唐代曾规定,文官八品九品服以青,后青衫遂成为官职卑微代称,如欧阳修《圣俞会饮诗》:“嗟余身贱不敢荐,四十白发犹青衫。”“匹马万人呼”,写部下与众不同的勇力和武功:单枪匹马,往来驰骋,与人决斗,其勇壮之气和武功为万人惊呼。
幕府当年急急符——这句承上:因为有万人惊呼的武功,故当年将军下符令急急招请。“幕府”,代指将军或将军的指挥机关,参见《鹅湖夜坐》一诗。符,古代用以传达命令或调兵遣将的凭证,以竹木或金玉为之,上书文字,剖而为二,各存其一,用时相合以为凭信。
愧我明珠成薏苡,负君赤手缚於菟——“薏苡”是一种禾本科植物,果实圆形,果仁名薏米,白色,形似珍珠。“於菟”:当年南方楚国人对老虎的一种别称。《左传·宣公四年》:“楚人……谓虎日於菟。”这两句承上,分写诗人自身和对方:当年令行禁止、指挥千军万马的幕府将军已朽而无用,有如价值连城的明珠变成一粒空无所用的薏米,徒然地辜负了将军赤手搏虎的勇力和武功。愧,愧疚、有愧之意;“明珠”,即珍珠,多用以比喻可宝贵的人或物。如《汉书·刘孺传》曾载刘孺父评幼年的刘孺,称:“此儿,吾家之明珠也。”
……
— 没有更多了 —
以下为对购买帮助不大的评价