技术文档翻译可视化知识服务平台的构建与原理
¥
31.65
6.5折
¥
49
全新
库存5件
作者李双燕
出版社首都经济贸易大学出版社
ISBN9787563834327
出版时间2022-10
装帧平装
开本16开
定价49元
货号1202791640
上书时间2024-11-25
商品详情
- 品相描述:全新
- 商品描述
-
作者简介
李双燕,女,河北邯郸人,南开大学翻译学博士,首都经济贸易大学MTI教育中心主任,硕士生导师,主要从事翻译与技术传播研究,在《外语界》《外语学刊》《外国语文》《中国科技术语》等期刊发表论文20余篇,翻译出版科普读物7部,曾荣获“首届全国高等学校外语课程思政教学比赛”一等奖,“首届全国翻译技术教学大赛”华北赛区二等奖,校级“教育教学成果”一等奖等,校级“优秀党员”、“优秀硕士生导师”等称号。
目录
第1章绪论
1.1研究的背景与意义
1.2研究的问题与目的
1.3研究的理论依据
1.4研究的现实依据
1.5本章小结
第2章相关研究综述
2.1国内外技术文档翻译研究综述
2.2国内外可视化知识服务平台研究综述
2.3本章小结
第3章相关概念分析
3.1技术写作
3.2技术文档
3.3技术文档翻译
3.4术语概述
3.5知识本体概述
3.6语料库与术语库
3.7本章小结
第4章技术文档翻译可视化知识服务平台构建思路
4.1ICT云计算概述——可视化知识服务平台构建对象分析
4.2云计算知识本体简介——可视化知识服务平台构建技术分析
4.3技术文档翻译可视化知识服务平台构建模型
4.4本章小结
第5章技术文档翻译可视化知识服务平台构建过程
5.1可视化知识服务平台构建流程
5.2可视化知识服务平台的分层构建
5.3可视化知识服务平台的应用前瞻
5.4本章小结
第6章技术文档翻译可视化知识服务平台管理
6.1术语知识管理在技术文档翻译中的重要性概述
6.2当前技术文档翻译过程中术语知识管理的不足
6.3服务技术文档翻译的可视化知识服务平台管理模式探索
6.4本章小结
第7章结论
7.1研究结果
7.2研究价值
7.3研究局限
7.4研究展望
参考文献
后记
内容摘要
技术文档翻译关乎企业全球化进程,是我国语言服务行业重要但却长期被忽视的领域,其翻译质量受制于译员对专业领域知识的系统理解。为帮助译员高效习得领域知识,本书借助知识本体技术,模拟人类认知思维过程,以云计算领域为例,构建了面向技术文档翻译的知识服务平台,论述了其构建原理、模型、流程及应用前景等。本书的研究源于技术写作行业实践,诉求于翻译人才专业知识水平的提高,延伸于企业国际形象建设,落脚于知识服务体系探索,回归于技术文档翻译质量。此过程体现了应用翻译研究与其他学科交叉融合的发展本质,更体现了数字人文建设的旨归。
— 没有更多了 —
以下为对购买帮助不大的评价