• 译苑芳菲
21年品牌 40万+商家 超1.5亿件商品

译苑芳菲

34.87 7.3折 48 全新

库存4件

四川成都
认证卖家担保交易快速发货售后保障

作者李同良 著

出版社浙江大学出版社

ISBN9787308179546

出版时间2018-03

装帧平装

开本16开

定价48元

货号1201692763

上书时间2024-10-29

聚合博文书店

十年老店
已实名 已认证 进店 收藏店铺

   商品详情   

品相描述:全新
商品描述
作者简介
李同良,男,汉族,1965年2月出生,河南新乡人。现任嘉兴职业技术学院副教授,中国翻译协会专家会员,浙江省翻译协会理事。从事翻译实践和翻译理论研究。已出版《追寻达?芬奇密码》《世界获奖间谋小说选》《×先生》《世界获奖推理小说3》《赢在问题解决力》及《走向公众》等十余部译著;在《译林》《英语世界》《大学英语》及《读者》等刊物上发表译文百余篇。

目录
绪论
第一编 20世纪初期的浙江女性翻译文学
第一章 秋瑾与《看护学教程》
第二章 汤红绂与《无人岛大王》
第三章 钱塘才女陈小翠
第二编 “五四”运动至中华人民共和国成立之前的浙江女性
翻译文学
第四章 沈性仁与西方戏剧翻译
第五章 “黄金时代”的亲历者――许粤华
第六章 中国第一代留法文学女博士――陈学昭
第七章 “荒原”上的跋涉者――赵萝蕤
第三编 中华人民共和国成立之初至改革开放之前的浙江女性
翻译文学
第八章 萧珊与俄罗斯文学
第九章 《诗词》俄语翻译第一人――沙安之
第十章 “缘缘堂”里走出的女翻译家
第四编 改革开放至今的浙江女性翻译文学
第十一章 硕学才女胡品清
第十二章 译绩斐然的女翻译家――裘因
第十三章 唐其慈与苏联教育理论
第十四章 顾亚铃与苏联文学
第十五章 张佩芬与德国文学
第十六章 沈萼梅与意大利文学
第十七章 风雨筑桥人――金圣华
第十八章 文敏与南非文学
索引
后记

内容摘要
李同良著的《译苑芳菲——浙江女性翻译家研究》从文学研究和文学史研究的角度出发,以史带论,史论结合,从五个方面对三个时期的浙江女性翻译家展开研究:20世纪初期(1900至1919年)、“五四”运动至中华人民共和国成立之前(1920至1949年)和中华人民共和国成立之后至当代(1950年至今)。五个方面包括:生平轶事、翻译创作(包含翻译背景和翻译动机)、译作的影响力和意义以及翻译思想等。

   相关推荐   

—  没有更多了  —

以下为对购买帮助不大的评价

此功能需要访问孔网APP才能使用
暂时不用
打开孔网APP