• 法律翻译:外教社翻译硕士专业系列教材
  • 法律翻译:外教社翻译硕士专业系列教材
  • 法律翻译:外教社翻译硕士专业系列教材
  • 法律翻译:外教社翻译硕士专业系列教材
  • 法律翻译:外教社翻译硕士专业系列教材
21年品牌 40万+商家 超1.5亿件商品

法律翻译:外教社翻译硕士专业系列教材

25 8.9折 28 八五品

仅1件

北京海淀
认证卖家担保交易快速发货售后保障

作者曹 著

出版社上海外语教育出版社

出版时间2008-07

版次1

装帧平装

上书时间2024-04-09

北外书店

八年老店
已实名 进店 收藏店铺

   商品详情   

品相描述:八五品
图书标准信息
  • 作者 曹 著
  • 出版社 上海外语教育出版社
  • 出版时间 2008-07
  • 版次 1
  • ISBN 9787544608381
  • 定价 28.00元
  • 装帧 平装
  • 开本 16开
  • 纸张 胶版纸
  • 页数 189页
  • 字数 275千字
  • 正文语种 简体中文,英语
  • 原版书名 Translating Law
【内容简介】
《法律翻译》是一本指导人们研究和演习法律翻译理论和技巧的力作。从语言学、译学以及法学的三维角度,对法律语言的词汇、语用、文体、文化等诸多特征、译者必备的知识技能、翻译过程中应当注意的事项等做了全面深入的阐释,且从语言和文化对比的角度,对法律翻译理论进行了一定的诠释。作为华裔澳人利亚人,《法律翻译》作者所受的中国教育及其秉承的中华文化精髓使其思维范式和表现技法大有让读者似曾相识之感觉,因而《法律翻译》非常适合国人之口味。更难能可贵的是《法律翻译》作者用较为质朴的语言讲述了自己多年从事法律翻译的实践经验,使《法律翻译》除了较高的理论研究价值外,还具有一定的文本指导作用。
【作者简介】
黛博拉·曹,是澳大利亚格里菲思大学社会法律研究中心和语言及语言学学院的成员,翻译学博士,曾任联合国同声传译员。
【目录】
Foreword
TheHon.JusticeMichaelKirbyACCMG
Preface
Acknowledgements
1Introduction
2Law,LanguageandTranslation
LegalTranslationTypology
TheNatureofLegalLanguage
CharacterisingLegalLanguage
SourcesofDifficultyinLegalTranslation
LegalTranslationalEquivalence:PossibilityandImpossibility

3TheLegalTranslator
TranslationCompetenceandTranslationProficiency
AModelofTranslationCompetence
ExploringTranslationCompetence

4LegalTerminologicalIssuesinTranslation
MajorTerminologicalIssues
TranslatingLegalConcepts
LegalSystem-boundUsage
OrdinaryMeaningvs.LegalMeaning
LegalSynonyms
LinguisticandLegalUncertainty

5TranslatingPrivateLegalDocuments
PurposeandStatusofTranslatedPrivateLegalDocuments
LinguisticFeaturesofPrivateLegalDocuments
DifferencesbetweentheCommonLawandCivilLaw

6TranslatingDomesticLegislation
TwoTypesofTranslatedDomesticLegislation
TextualFeaturesofStatutes
PragmaticFeature:IllocutionaryForce
OtherCommonLinguisticFeaturesofLegislativeTexts
BilingualStatutoryInterpretationandLinguisticUncertainty

7TranslatingInternationalLegalInstruments
InternationalInstrumentsandtheirLegalStatus
DesignationofInternationalInstruments
SubjectMattersCoveredbyInternationalInstruments
TextualFeaturesofInternationalInstruments
VerifyingForeignLanguageTextsinBilateralTreatyNegotiation
ArrangementsofLessthanTreatyStatus
MultilingualInstrumentDraftingandTranslation
HowtheCourtApproachesDivergenceinMultilingualLaw
TheUseofTranslationTechnologyforTranslatingMultilingualTexts
ListofCases
Bibliography
Index
点击展开 点击收起

   相关推荐   

—  没有更多了  —

以下为对购买帮助不大的评价

此功能需要访问孔网APP才能使用
暂时不用
打开孔网APP